Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paquet qui sera proposé ultérieurement " (Frans → Nederlands) :

Considérant que le conseil communal de Durbuy demande que, dans le cadre de la demande de permis unique qui sera introduite ultérieurement, d'une part l'exploitant propose « comme mesure d'accompagnement la prise en charge de l'installation de deux radars `tronçons' répressifs (fixes) dans la traversée de Aisne (un dans chaque sens de la RN806) » et d'autre part, que l'étude d'incidences sur l'environnement étudie en détails les impacts du transport et de la circulation dans et hors de la carrière;

Overwegende dat de gemeenteraad van Durbuy vraagt dat de uitbater in het kader van de later in te dienen bedrijfsvergunningsaanvraag enerzijds "als begeleidingsmaatregel" voorstelt "om de kosten over te nemen van twee vaste, te installeren repressieve trajectflitsers in de doortocht van Aisne (één in elke wegrichting van de N806) en anderzijds om in het milieueffectenonderzoek een gedetailleerde studie in te lassen over de impacten van het vervoer en het verkeer binnen en buiten de steengroeve;


pm = le TAC sera proposé ultérieurement, une fois que les avis scientifiques seront disponibles.

pm = TAC wordt voorgesteld zodra het wetenschappelijk advies beschikbaar is


Le programme spatial européen proposé sera l'une des pierres de touche de la mise en oeuvre de nombreuses initiatives nouvelles, en particulier celles lancées en coopération entre l'UE et l'ESA, telle que la "surveillance globale pour l'environnement et la sécurité" (GMES) qui sera présentée plus en détail dans une communication ultérieure.

Het voorgestelde Europese ruimtevaartprogramma zal een van de hoekstenen vormen voor de uitvoering van veel nieuwe initiatieven, met name initiatieven in samenwerking tussen de EU en de ESA, zoals het GMES-programma (Global monitoring for environment and security) dat in een volgende mededeling uitgebreider zal worden behandeld.


Dans une phase ultérieure, il sera proposé à la police locale de participer à l’achat, ce qui peut aboutir à des économies d’échelle.

In een latere fase zal ook aan de lokale politie worden voorgesteld om in de aankoop te willen participeren, wat kan leiden tot schaalvoordelen.


La Commission européenne a proposé une série de mesures dans le cadre du paquet sur l'emploi des jeunes; l'Alliance européenne pour l'apprentissage sera lancée début juillet.

De Europese Commissie heeft een reeks maatregelen voorgesteld in het kader van het jongerenwerkgelegenheidspakket; begin juli gaat de Europese Alliantie voor leerling­plaatsen van start.


Sans ce paquet législatif proposé, il ne sera pas possible de réaliser un marché des "achats publics électroniques" à l'échelle européenne et l'Europe ne disposera pas d'un cadre juridique adapté aux marchés complexes comme les réseaux transeuropéens.

Zonder dit voorgestelde wetgevingspakket kan geen Europese markt voor "elektronische overheidsopdrachten" tot stand worden gebracht en kan Europa niet beschikken over een passend wetgevingskader voor ingewikkelde contracten, zoals dat voor Trans-Europese netwerken.


Si la conclusion du programme de travail devait conduire la Commission à proposer des modifications de la directive TVSF, c'est donc un « paquet audiovisuel » qui sera soumis au Collège à la fin de 2003 ou au début de 2004.

Als de afronding van het werkprogramma aanleiding mocht zijn voor de Commissie om wijzigingen in de TVZG-richtlijn voor te stellen, zal eind 2003 of begin 2004 een "audiovisueel pakket" aan het College worden voorgelegd.


Elle ne le propose pas dans le cadre de ce paquet prix, mais se réserve la possibilité d'effectuer ultérieurement de telles propositions à la lumière du rapport sur la situation générale du marché et les situations particulières existant dans certains Etats membres qu'elle soumettra au Conseil en mars 1994.

Een dergelijk voorstel is niet opgenomen in het prijzenpakket, maar de Commissie heeft zich het recht voorbehouden om later een dergelijk voorstel in te dienen in het licht van het rapport over de marktsituatie in het algemeen en de bijzondere situaties in bepaalde Lid-Staten dat in maart 1994 aan de Raad zal worden voorgelegd.


-Il sera procédé ultérieurement au vote sur les conclusions de la commission, qui propose le rejet des propositions de loi 5-1352, 5-1353, 5-1388, 5-1502 et 5-2278.

-De stemming over de conclusie van de commissie, die voorstelt de wetsvoorstellen 5-1352, 5-1353, 5-1388, 5-1502 en 5-2278 te verwerpen, heeft later plaats.


La confirmation définitive de l'extension n'interviendra ultérieurement pendant l'année et sera liée directement aux progrès satisfaisants accomplis sur la matière au regard des composantes de la mise en oeuvre du paquet convenu entre la Commission et le gouvernement italien.

Een definitieve bevestiging van deze maatregel zal later in het jaar worden gegeven en zal rechtstreeks afhangen van de vorderingen bij de uitvoering van het pakket maatregelen dat tussen de Commissie en de Italiaanse regering is overeengekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paquet qui sera proposé ultérieurement ->

Date index: 2024-12-18
w