Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire des offres de preuve
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Faire preuve de maîtrise de soi
La charge de faire la preuve incombe au pensionné
Pratiquer le self-control
être admis à faire la preuve

Vertaling van "parallèlement faire preuve " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production

empathie hebben voor het productieteam


faire preuve de maîtrise de soi | pratiquer le self-control

zelfbeheersing uitoefenen


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

driedimensionaal denkvermogen tonen


être admis à faire la preuve

tot de bewijsvoering toegelaten worden


faire des offres de preuve

aanbieden zijn stellingen te bewijzen


la charge de faire la preuve incombe au pensionné

de gepensioneerde dient het bewijs te leveren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. appelle les autorités de Bosnie-Herzégovine à faire preuve de détermination pour poursuivre d'urgence le processus de réforme; rappelle qu'il convient en priorité de répondre aux besoins socioéconomiques des citoyens; rappelle qu'il est également essentiel de poursuivre, en parallèle, les réformes politiques et la démocratisation du système politique, ainsi que la mise en place d'un mécanisme efficace de coordination sur les questions relatives à l'Union européenne, afin de faciliter la présentation d'une dem ...[+++]

4. verzoekt de autoriteiten van BiH het hervormingsproces vastberaden en met spoed voort te zetten; wijst erop dat de aanpak van de sociaaleconomische behoeften van burgers prioriteit moet hebben; herhaalt dat het eveneens van cruciaal belang is om tegelijkertijd de politieke hervormingen en de democratisering van het politieke systeem voort te zetten, alsook een doeltreffend coördinatiemechanisme in EU-zaken tot stand te brengen om de indiening van een geloofwaardige aanvraag voor lidmaatschap van de EU mogelijk te maken;


4. rappelle que l'Union devrait commencer à investir afin d'être prête à exploiter le potentiel de pays tiers présentant une large population et une économie émergente, en particulier de pays tels que le Brésil, la Russie, l'Inde et la Chine, dans lesquels le nombre de touristes sortants progresse; souligne qu'il convient de prendre des initiatives visant à promouvoir le tourisme et de faire preuve de plus de souplesse et de cohérence dans les procédures de délivrance de visas touristiques et de franchissement des frontières; souligne qu'il est important de développer un plus grand nombre de plateformes de visas de tourisme, en ...[+++]

4. herinnert eraan dat de EU moet gaan investeren teneinde gereed te zijn om mogelijkheden te stimuleren in derde landen met een grote bevolking en een opkomende economie, in het bijzonder de BRIC-landen, waar het aantal naar het buitenland reizende toeristen toeneemt; wijst op de behoefte aan initiatieven ter bevordering van het toerisme en aan meer flexibiliteit en consistentie met betrekking tot toeristenvisumregelingen en grensovergangen; benadrukt dat bevordering van een groter aantal platforms voor visumtoerisme, in combinatie met een zorgvuldige benadering van de vereenvoudiging van de visumcode, een belangrijke bijdrage kan lev ...[+++]


27. rappelle que l'Union devrait commencer à investir afin d'être prête à exploiter le potentiel de pays tiers présentant une population importante et une économie émergente, en particulier de pays tels que le Brésil, la Russie, l'Inde ou la Chine, dans lesquels le nombre de touristes qui voyagent à l'étranger progresse; souligne qu'il convient de prendre des initiatives visant à promouvoir le tourisme et de faire preuve de plus de souplesse et de cohérence dans les procédures de délivrance de visas touristiques et de franchissement des frontières; souligne qu'il est important de développer un plus grand nombre de ...[+++]

27. herinnert eraan dat de EU moet gaan investeren teneinde gereed te zijn om mogelijkheden te stimuleren in derde landen met een grote bevolking en een opkomende economie, in het bijzonder de BRIC-landen, waar het aantal naar het buitenland reizende toeristen toeneemt; wijst op de behoefte aan initiatieven ter bevordering van het toerisme en aan meer flexibiliteit en consistentie met betrekking tot toeristenvisumregelingen en grensovergangen; benadrukt dat bevordering van een groter aantal platforms voor visumtoerisme, in combinatie met een zorgvuldige benadering van de vereenvoudiging van de visumcode, een belangrijke bijdrage kan levere ...[+++]


Parce qu'à l'évidence si l'UE doit miser sur l'innovation, les ingénieurs devront parallèlement faire preuve de beaucoup d'ingéniosité pour réduire la pollution générée par les avions, alors que le trafic croît de 5 % par an.

Dit is des te belangrijker, omdat wanneer de EU schijnbaar zijn hoop in de innovatie heeft gesteld, de ingenieurs veel vernuft moeten tonen om de door de vliegtuigen veroorzaakte vervuiling te verminderen, en dat in een tijd waarin het luchtverkeer een groei van 5 procent per jaar beleeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. souligne que les établissements d'enseignement devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne les jeunes abandonnant prématurément le système éducatif, et aider ceux qui, parallèlement à leurs études, exercent également des responsabilités familiales;

60. is van mening dat onderwijsinstellingen een grotere flexibiliteit aan de dag zouden moeten leggen als het gaat om jongeren die hun school niet hebben afgemaakt, en in het bijzonder vrouwen moeten helpen die naast hun studie de verantwoordelijkheid dragen voor een gezin;


Parallèlement, le secteur européen de la construction navale a rassemblé des éléments de preuve qui lui permettrait de déposer une plainte au titre du règlement sur les obstacles au commerce, ce qu'il s'est récemment déclaré prêt à faire si le gouvernement coréen venait à manquer aux obligations qui lui incombent en vertu du protocole d'accord précité.

Daarnaast heeft de Europese Commissie bewijsmateriaal verzameld dat aanleiding zou kunnen zijn voor een eventuele klacht onder de EU-verordening inzake handelsbelemmeringen. Onlangs heeft de sector dan ook de bereidheid uitgesproken een dergelijke klacht in te dienen indien de Koreaanse regering niet op bevredigende wijze uitvoering geeft aan het Goedgekeurd verslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parallèlement faire preuve ->

Date index: 2024-11-24
w