Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parallèlement nous pourrions convenir » (Français → Néerlandais) :

Nous n'avons pas intérêt à convenir d'un nombre que nous ne pourrions pas supporter financièrement ou pour lequel nous ne pourrions sélectionner un nombre de détenus suffisant.

We hebben er geen baat bij een overeenkomst te maken voor aantallen die we financieel niet zouden dragen of waarvoor we geen voldoende gedetineerden zouden kunnen selecteren.


19. Parallèlement, nous pourrions convenir de suivre, comme ligne directrice, le principe qu'en 2009 aucun État membre ne devrait subir, par rapport à sa représentation actuelle, d'autres pertes que celles résultant déjà du protocole relatif aux conditions et modalités d'adhésion de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne.

19. Parallel hieraan zouden we ermee kunnen instemmen dat we als richtsnoer aanhouden dat voor 2009 geen lidstaat verdere verliezen dient te lijden wat betreft zijn huidige vertegenwoordiging dan die welke reeds voortvloeien uit het Protocol betreffende de voorwaarden en de nadere regels voor de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie.


«À Maastricht, on nous donnait à croire que nous pourrions instaurer irréversiblement une union monétaire et une nouvelle devise internationale sans créer parallèlement les États-Unis d’Europe.

"In Maastricht wilde men ons doen geloven dat wij een monetaire unie en een nieuwe wereldvaluta konden creëren die nooit meer zouden verdwijnen, zonder dat daarvoor ook de Verenigde Staten van Europa nodig was.


À Maastricht, on nous donnait à croire que nous pourrions instaurer irréversiblement une union monétaire et une nouvelle devise internationale sans créer parallèlement les États-Unis d’Europe.

In Maastricht wilde men ons doen geloven dat wij een monetaire unie en een nieuwe wereldmunt konden creëren die nooit meer zouden verdwijnen, zonder dat daarvoor ook de Verenigde Staten van Europa nodig waren.


Je crois néanmoins que nous pourrions tous convenir de ce que, même si une famille est différente, l’important est que l’enfant reçoive de l’amour et de l’attention.

Ik denk niettemin dat we het er allemaal over eens kunnen zijn dat, hoewel een gezin er verschillend uit kan zien, het belangrijkste is dat het kind liefde en zorg krijgt.


Nous sommes ici confrontés à un problème très complexe. En effet, d’une part, nous pourrions dresser une liste sans fin des questions des droits humains et des questions juridiques fondamentales, mais d’autre part, nous devons examiner ce qui pourrait réellement convenir à cette Agence pour atteindre son objectif aujourd’hui.

Wij werden hier met een zeer complex probleem geconfronteerd: terwijl we aan de ene kant talloze kwesties omtrent mensenrechten en grondrechten kunnen opsommen, moeten we aan de andere kant overwegen, hoe we aan dit bureau vandaag een doelgerichte inhoud kunnen geven.


Le Traité offre des bases juridiques appropriées, d’ordre spécifique et général, pour l’adoption de mesures dans ce domaine et je suppose que nous pourrions en convenir.

Het Verdrag biedt passende, specifieke en algemene rechtsgrondslagen voor maatregelen op dit terrein en ik neem aan dat we het daarover eens kunnen zijn.


Le deuxième pilier peut convenir pour les positions communes sur des sujets tels que les exportations d’armes. Nous pourrions aussi travailler à la création d’une agence européenne de l’armement qui rassemblerait l’OCCAR et le groupe de l’Union de l’Europe occidentale sur l’armement.

Pijler II kan zorgen voor gemeenschappelijke standpunten over wapenuitvoer en dergelijke, en we zouden kunnen streven naar een Europees bewapeningsagentschap waarin zowel de OCCAR als de OAEO worden geïntegreerd.


J'ai également évoqué la possibilité de rencontrer prochainement les autorités marocaines notamment pour voir dans quelles mesures nous ne pourrions pas convenir d'une coopération avec le ministère des Affaires religieuses au Maroc qui contrôle toute la formation des imams et qui peut donc attester de formations sérieuses et strictes.

Ik heb eveneens de mogelijkheid ter sprake gebracht van een nakende ontmoeting met de Marokkaanse autoriteiten, met name om na te gaan in welke mate we een samenwerking zouden kunnen aangaan met de minister van Religieuze Zaken van Marokko, die de opleiding controleert van alle imam's en die bijgevolg kan bevestigen dat ze een ernstige en strikte opleiding krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parallèlement nous pourrions convenir ->

Date index: 2024-07-28
w