Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paraît particulièrement positive puisque cela » (Français → Néerlandais) :

C’est particulièrement gênant, puisque cela déplace le dialogue des pays progressistes en quête de progrès vers une tentative de maintien des acquis.

Dit is bijzonder hinderlijk, gezien het de dialoog voor progressieve landen verschuift van een streven naar vooruitgang naar een poging tot het behouden van wat reeds bekomen was.


Puisque la procédure particulière ne prévoit pas la possibilité d'un recours administratif, il ne saurait être question ni d'auteurs d'un recours ni d'un rapport du fonctionnaire urbaniste provincial sur lequel il convient de prendre position.

Aangezien de bijzondere procedure niet in de mogelijkheid van een administratief beroep voorziet, zijn er geen beroepsindieners en is er geen verslag van de provinciale stedenbouwkundige ambtenaar waarover een standpunt moet worden ingenomen.


L’intégration du principe de substitution dans cette directive me paraît particulièrement positive puisque cela signifie - comme chacun l’aura compris - que les substances chimiques toxiques doivent être remplacées par une substance inoffensive et que la recherche et l’introduction de ces nouvelles substances relèvent de la responsabilité du fabricant.

Ik vind het van een zeer vooruitziende blik getuigen dat het vervangingsbeginsel is opgenomen in deze richtlijn, wat betekent – zoals iedereen ongetwijfeld weet – dat de toxische chemische stof vervangen moet worden door een andere, onschadelijke stof, en dat het onderzoek naar en de invoering van een dergelijke stof de verantwoordelijkheid van de fabrikant is.


79. fait observer que le fait d'autoriser le financement direct des bâtiments dans le règlement financier révisé aurait une incidence positive puisque cela permettrait au Parlement de recourir à l'emprunt sans faire appel à des tiers, ce qui réduirait les coûts et accroîtrait la transparence dans le même temps; souligne que c'est déjà le cas pour le financement du bâtiment KAD à Luxembourg pour lequel un partenariat avec la Banque européenne d'investissement, qui fournit 50 % des fonds, a été conclu;

79. is van oordeel dat een bepaling in het Financieel Reglement die rechtstreekse financiering van gebouwen mogelijk zou maken een positief effect zou hebben, aangezien het Parlement in dat geval leningen zou kunnen nemen zonder een beroep op derde partijen te hoeven doen, hetgeen de kosten zou drukken en de transparantie zou vergroten; wijst erop dat dit reeds gebeurt in het geval van het KAD-gebouw in Luxemburg, waarvoor een partnerschap is aangegaan met de Europese Investeringsbank (voor 50% van de financiering);


81. fait observer que le fait d'autoriser le financement direct des bâtiments dans le règlement financier révisé devrait avoir une incidence positive puisque cela permettrait au Parlement de recourir à l'emprunt sans faire appel à des tiers, ce qui réduirait les coûts et accroîtrait la transparence dans le même temps; souligne que c'est déjà le cas pour le financement du bâtiment KAD à Luxembourg pour lequel un partenariat avec la Banque européenne d'investissement, qui fournit 50 % des fonds, a été conclu;

81. is van oordeel dat een bepaling in het Financieel Reglement die rechtstreekse financiering van gebouwen mogelijk zou maken een positief effect zou hebben, aangezien het Parlement in dat geval leningen zou kunnen nemen zonder een beroep op derde partijen te hoeven doen, hetgeen de kosten zou drukken en de transparantie zou vergroten; wijst erop dat dit reeds gebeurt in het geval van het KAD-gebouw in Luxemburg, waarvoor een partnerschap is aangegaan met de Europese Investeringsbank (voor 50% van de financiering);


Ainsi tout particulièrement, cela parait douteux pour les « modalités relatives à la procédure de numérotation des habitations situées sur le territoire communal », que l'article 10, § 2, en projet impose aux communes l'obligation de régler.

Zo lijkt zulks heel in het bijzonder twijfelachtig voor de "nadere regels betreffende de procedure inzake nummering van de woningen gelegen op het gemeentelijk grondgebied" die luidens het ontworpen artikel 10, § 2, door de gemeenten vastgesteld dienen te worden.


Les conclusions de l'étude de l'INCC soulignent que les directeurs d'établissement et les membres de la DGD occupent dans le processus décisionnel des positions différentes, supposant des obligations légales particulières, la mobilisation de sources d'informations spécifiques, des types différents d'analyse, etc. Cela permet d'expliquer en partie les divergences constatées entre les avis émis par les uns et la décisi ...[+++]

In de conclusies van de NICC-studie wordt erop gewezen dat de gevangenisdirecteurs en de leden van de DDB in het beslissingsproces een verschillende positie innemen, waarmee eigen wettelijke verplichtingen samenhangen en waarbij specifieke informatiebronnen en analysetypes worden gebruikt, enz. Dat verklaart deels de discrepantie tussen de adviezen die door de ene partij worden uitgebracht en de eindbeslissing van de andere partij.


Cela eu pour effet d'augmenter le nombre de matchs, et particulièrement le nombre de matchs "à risque" puisque l'enjeu des rencontres entre concurrents directs est souvent très important.

Daardoor nam het aantal wedstrijden, en in het bijzonder het aantal risicowedstrijden, toe, aangezien er dikwijls veel op het spel staat bij die wedstrijden tussen rechtstreekse concurrenten.


Dans ce contexte, le Parlement européen a aussi un rôle particulier à jouer en adoptant des décisions, si cela lui paraît particulièrement important.

Op dit punt speelt ook het Europees Parlement een voorname rol, aangezien hij, als hij dit nodig acht, besluiten kan nemen naar aanleiding van de adviezen van de Rekenkamer.


Cela me paraît particulièrement dangereux car le risque existe alors d’une déclassification générale de tous les flux de déchets répondant à ces critères.

Dat lijkt me een bijzonder gevaarlijke ontwikkeling, omdat het risico bestaat dat alle afvalstromen die aan deze criteria voldoen, als minder ernstig zullen worden ingeschaald.


w