Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paraît qu'un redevance complémentaire déjà » (Français → Néerlandais) :

S'il paraît qu'un redevance complémentaire déjà entièrement ou partiellement payée est annulée et plus perçue, conformément au présent article, les montants déjà payés par le producteur sont remboursés par la « Mestbank ».

Als blijkt dat een reeds geheel of gedeeltelijk betaalde superheffing, overeenkomstig dit artikel, opgeheven en niet meer geïnd wordt, dan worden de door de producent reeds betaalde bedragen door de Mestbank teruggestort.


Ensuite, l'application automatisée pour le traitement des remboursements, qui se trouve actuellement dans la dernière phase de développement, peut déjà être consultée par les bureaux depuis fin janvier 2006, offrant ainsi un outil complémentaire lors de l'affectation des remboursements d'impôts sur d'autres impositions encore dues par les redevables.

Voorts kan de geautomatiseerde toepassing voor de behandeling van de teruggaven, die momenteel in de laatste fase qua ontwikkeling zit, sinds eind januari 2006 door de kantoren worden geconsulteerd waardoor een bijkomend middel werd aangereikt bij de aanrekening van belastingteruggaven op andere nog door belastingplichtigen verschuldigde aanslagen.


Par dérogation à ce qui précède, la Mestbank prend immédiatement une décision sur la suppression et la non-perception de la redevance complémentaire telle que visée au paragraphe 5, lorsqu'il s'avère que le redevable a déjà transformé une quantité d'engrais suffisante afin d'obtenir une suppression et une non-perception entière.

In afwijking daarvan neemt de Mestbank onmiddellijk een beslissing over de opheffing en de niet-inning van de superheffing als vermeld in paragraaf 5, als blijkt dat de heffingsplichtige al voldoende extra mest verwerkt heeft om een volledige opheffing en niet-inning te verkrijgen.


Par dérogation à ce qui précède, la Mestbank prend immédiatement une décision sur la suppression et la non-perception de la redevance complémentaire telle que visée au paragraphe 5, lorsqu'il s'avère que le redevable dispose déjà d'un nombre suffisant de certificats de traitement d'engrais afin d'obtenir une suppression entière et une non-perception.

In afwijking daarvan neemt de Mestbank onmiddellijk een beslissing over de opheffing en de niet-inning van de superheffing als vermeld in paragraaf 5, als blijkt dat de heffingsplichtige al over voldoende mestverwerkingscertificaten beschikt om een volledige opheffing en niet-inning te verkrijgen.


2° un sursis a déjà été accordé au producteur conformément à l'article 40bis du décret précité, sur la base de l'installation concernée, sauf s'ils n'étaient pas sujet à l'obligation de traitement ou qu'ils avaient déjà payé la redevance complémentaire pour l'année calendaire pendant laquelle la dernière autorisation nécessaire a été accordée pour l'installation concernée et pour l'année calendaire suivante.

2° de betrokken producent overeenkomstig artikel 40bis, van voormeld decreet, al een uitstel is verleend, op basis van de betrokken installatie, tenzij ze niet verwerkingsplichtig waren of de superheffing hebben betaald voor het kalenderjaar waarin de laatste nodige vergunning voor de betrokken installatie is verleend en het daaropvolgende kalenderjaar.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


2. Vu cette évolution favorable, il ne me paraît pas nécessaire de prendre des mesures complémentaires, mais de veiller à optimiser les mesures déjà adoptées: fonction de signalement et fonction d'avis à l'égard des commerçants, surveillance préventive par la police et mise en oeuvre d'une politique judiciaire de sanction immédi ...[+++]

2. Gezien de gunstige evolutie, lijkt het me niet noodzakelijk om bijkomende maatregelen te treffen. Het komt er anderzijds op aan om de reeds genomen maatregelen verder te optimaliseren: signaalfunctie en adviesfunctie naar handelaars, preventief toezicht door politie en een justitieel " lik op stuk" beleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît qu'un redevance complémentaire déjà ->

Date index: 2024-04-05
w