Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redevable dispose déjà » (Français → Néerlandais) :

Par dérogation à ce qui précède, la Mestbank prend immédiatement une décision sur la suppression et la non-perception de la redevance complémentaire telle que visée au paragraphe 5, lorsqu'il s'avère que le redevable dispose déjà d'un nombre suffisant de certificats de traitement d'engrais afin d'obtenir une suppression entière et une non-perception.

In afwijking daarvan neemt de Mestbank onmiddellijk een beslissing over de opheffing en de niet-inning van de superheffing als vermeld in paragraaf 5, als blijkt dat de heffingsplichtige al over voldoende mestverwerkingscertificaten beschikt om een volledige opheffing en niet-inning te verkrijgen.


L'article 378 relatif aux piles, dispose qu'outre les exonérations déjà prévues (système de consigne ou de prime de retour), une exonération de l'écotaxe est accordée au redevable qui fournit la preuve que les piles font l'objet d'un système de collecte et de recyclage.

Artikel 378 betreffende de batterijen bepaalt dat, naast de reeds toegepaste vrijstellingen (systeem van statiegeld of retourpremie), een vrijstelling van milieutaks wordt toegekend aan de belastingplichtige die het bewijs levert dat voor de batterijen een ophaal- en recyclagesysteem is opgezet.


L'article 378 relatif aux piles, dispose qu'outre les exonérations déjà prévues (système de consigne ou de prime de retour), une exonération de l'écotaxe est accordée au redevable qui fournit la preuve que les piles font l'objet d'un système de collecte et de recyclage.

Artikel 378 betreffende de batterijen bepaalt dat, naast de reeds toegepaste vrijstellingen (systeem van statiegeld of retourpremie), een vrijstelling van milieutaks wordt toegekend aan de belastingplichtige die het bewijs levert dat voor de batterijen een ophaal- en recyclagesysteem is opgezet.


L'article 47decies, § 2, du décret précité a été annulé par la Cour, par arrêt n° 139/98 du 16 décembre 1998, en application de l'article 4, 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, après que la Cour eut déjà dit pour droit, dans son arrêt n° 46/97 du 14 juillet 1997, que l'article en cause était contraire aux règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions, « en disposant que le redevable d'une redevance d'e ...[+++]

Artikel 47decies, § 2, van het voormelde decreet is door het Hof bij arrest nr. 139/98 van 16 december 1998 vernietigd met toepassing van artikel 4, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, met verwijzing naar zijn arrest nr. 46/97 van 14 juli 1997, waarin het Hof reeds voor recht had gezegd dat het in strijd was met de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheden van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, « door te bepalen dat de heffingsplichtige van een milieuheffing verzet kan doen tegen een hem betekend dwangbevel bij de rechtbank van eerst ...[+++]


Afin de compléter la réponse de mon collège de l'Intérieur, je souhaite encore appeler l'attention de l'honorable membre sur les points suivants: - En ce qui concerne l'interruption de la prescription En plus de l'interruption de la manière prévue dans le Code civil, l'article 145 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 (AR/CIR 92) dispose que la prescription peut aussi être interrompue en faisant renoncer le redevable concerné au temps déjà couru de la prescription.

Volledigheidshalve wens ik ter aanvulling van het antwoord van mijn collega van Binnenlandse Zaken de aandacht van het geacht lid nog te vestigen op de volgende punten: - Wat de stuiting van de verjaring betreft Naast de stuiting van de verjaring op de wijze bepaald in het Burgerlijk Wetboek, bepaalt artikel 145 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB 92) dat de verjaring ook kan worden gestuit door de betrokken belastingschuldige afstand te laten doen van de op de verjaring verlopen termijn.




D'autres ont cherché : redevable dispose déjà     accordée au redevable     aux piles dispose     exonérations déjà     redevable     disposant     cour eut déjà     renoncer le redevable     dispose     temps déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

redevable dispose déjà ->

Date index: 2024-01-18
w