Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paraît toutefois souhaitable » (Français → Néerlandais) :

Il ressort des travaux préparatoires de cette disposition que ce report est justifié par la nécessité de donner au secteur concerné la possibilité de se préparer à la mise en oeuvre des règles nouvelles : « Au vu de la technicité de la matière, il paraît toutefois souhaitable de prévoir un délai raisonnable entre la publication de la loi du 30 juillet 2013 précitée (notamment le 30 août 2013) et l'entrée en vigueur des règles susvisées en vue de permettre au secteur de se préparer à la mise en oeuvre de ces règles. Le même raisonnement vaut également à l'égard des intermédiaires en services bancaires et en services d'investissement. Afin ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van die bepaling blijkt dat dat uitstel verantwoord is door de noodzaak om de betrokken sector in staat te stellen zich voor te bereiden op de tenuitvoerlegging van de nieuwe regels : « Gelet op het technische karakter van de materie is het evenwel wenselijk in een redelijke termijn te voorzien tussen de bekendmaking van voornoemde wet van 30 juli 2013 (met name op 30 augustus 2013) en de inwerkingtreding van bovenvermelde regels teneinde de sector in staat te stellen zich voor te bereiden op de tenuitvoerlegging van die regels. Dezelfde redenering geldt ook voor de tussenpersonen in bankdiensten en bel ...[+++]


Il nous paraît, toutefois, souhaitable d'employer, dans la législation, le terme « administrations de district », qui est plus compréhensible et d'un usage plus facile, pour désigner l'ensemble des organes et les termes « bureau de district » et « conseil de district » pour désigner les diverses composantes en question.

Het verdient in onze ogen echter aanbeveling om in de wetgeving de makkelijker te begrijpen en in de mond liggende termen districtsbesturen voor de organen in zijn geheel en districtsbureau en districtsraad voor de verschillende onderdelen te gebruiken.


Il nous paraît, toutefois, souhaitable d'employer, dans la législation, le terme « administrations de district », qui est plus compréhensible et d'un usage plus facile, pour désigner l'ensemble des organes et les termes « bureau de district » et « conseil de district » pour désigner les diverses composantes en question.

Het verdient in onze ogen echter aanbeveling om in de wetgeving de makkelijker te begrijpen en in de mond liggende termen districtsbesturen voor de organen in zijn geheel en districtsbureau en districtsraad voor de verschillende onderdelen te gebruiken.


Toutefois, il ne lui paraît pas souhaitable de supprimer simplement les articles 9 et 10 sans avoir l'engagement concret du ministre de l'Environnement et des Pensions quant à l'abrogation de l'arrêté royal du 5 octobre 1994 portant création d'un Comité consultatif pour le secteur des pensions, lequel comité sera intégré au Conseil consultatif fédéral des aînés.

Het louter doen vervallen van de artikelen 9 en 10, zonder dat men het concrete engagement van de minister van Leefmilieu en Pensioenen heeft over het opheffen van het koninklijk besluit van 5 oktober 1994 houdende oprichting van een Raadgevend Comité voor de Pensioensector, die in de Federale Adviesraad voor Ouderen zal worden geïntegreerd, lijkt hem evenwel niet wenselijk.


Toutefois, il ne lui paraît pas souhaitable de supprimer simplement les articles 9 et 10 sans avoir l'engagement concret du ministre de l'Environnement et des Pensions quant à l'abrogation de l'arrêté royal du 5 octobre 1994 portant création d'un Comité consultatif pour le secteur des pensions, lequel comité sera intégré au Conseil consultatif fédéral des aînés.

Het louter doen vervallen van de artikelen 9 en 10, zonder dat men het concrete engagement van de minister van Leefmilieu en Pensioenen heeft over het opheffen van het koninklijk besluit van 5 oktober 1994 houdende oprichting van een Raadgevend Comité voor de Pensioensector, die in de Federale Adviesraad voor Ouderen zal worden geïntegreerd, lijkt hem evenwel niet wenselijk.


Cette interprétation, qui paraît souhaitable à la lumière des conditions sous-tendant les exigences du principe de légalité en matière pénale, soulève toutefois la question de savoir ce que les auteurs souhaitent ajouter à la disposition existante qui sanctionne déjà pénalement « la discrimination » d'une personne.

Bij deze interpretatie, die wenselijk lijkt in het licht van de voorwaarden voor de vereisten van het wettigheidsbeginsel in strafzaken, rijst echter de vraag wat de indieners wensen toe te voegen aan de bestaande bepaling die « het discrimineren » van een persoon reeds strafbaar stelt.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Considérant que cette période de référence, douze mois, paraît toutefois insuffisante pour appréhender de manière sérieuse l'impact de la mesure sur la rentabilité du secteur; qu'il est donc souhaitable de maintenir à 1 250 unités le nombre de véhicules pour lesquels des autorisations d'exploiter un service de taxis peuvent être délivrées sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale pour une période supplémentaire de quinze mois;

Overwegende dat deze referentieperiode van twaalf maanden evenwel onvoldoende blijkt om de weerslag van de maatregel op de rentabiliteit van de sector ernstig vast te stellen; dat het bijgevolg wenselijk is het aantal voertuigen waarvoor vergunningen voor het exploiteren van taxidiensten op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest afgegeven kunnen worden, voor een bijkomende periode van vijftien maanden tot 1 250 eenheden te handhaven;


Pour éviter toute discussion quant au fondement juridique de l'arrêté en projet, une modification de la loi paraît toutefois être souhaitable.

Om elke discussie over de rechtsgrond van het ontworpen besluit te verhoeden, lijkt het echter wenselijk de wet te wijzigen.


(10) considérant que les autorités compétentes doivent s'assurer que les produits qui sortent de la Communauté ou qui sont livrés en vue de certaines destinations sont bien les mêmes que ceux qui ont fait l'objet des formalités douanières d'exportation; que, à cet effet, lorsqu'un produit, avant de quitter le territoire douanier de la Communauté ou d'atteindre une destination particulière, traverse le territoire d'autres États membres, il convient d'utiliser l'exemplaire de contrôle T 5 visé aux articles 471 à 495 du règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines dispositions d'application du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire(8), modifié en dernier lieu par l ...[+++]

(10) Overwegende dat de bevoegde autoriteiten zich ervan dienen te vergewissen dat de producten die de Gemeenschap verlaten of die met het oog op bepaalde bestemmingen worden geleverd, dezelfde producten zijn als die waarvoor de douaneformaliteiten bij uitvoer werden vervuld; dat te dien einde, wanneer een product alvorens het douanegebied van de Gemeenschap te verlaten of een bijzondere bestemming te bereiken over het grondgebied van andere lidstaten wordt vervoerd, het controle-exemplaar T5 moet worden gebruikt dat is bedoeld in de artikelen 471 tot en met 495 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vast ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît toutefois souhaitable ->

Date index: 2021-08-07
w