Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nous croyons fermement » (Français → Néerlandais) :

Enfin, nous croyons qu'il n'est pas compatible qu'un parlementaire siège dans un organe consultatif appelé à donner des avis aux assemblées législatives elles-mêmes ou aux exécutifs, d'une part parce qu'un parlementaire serait en même temps « conseilleur et conseillé » s'il pouvait siéger dans un organisme susceptible de donner des avis aux Chambres, d'autre part parce qu'il y aurait entorse au principe de la séparation des pouvoirs si un parlementaire siégeait dans un organe consultatif pouvant remettre de ...[+++]

Wij zijn voorts van oordeel dat een parlementslid tijdens de uitoefening van zijn parlementair mandaat geen zitting mag hebben in een adviesorgaan dat advies verstrekt aan de wetgevende vergaderingen zelf of aan de regeringen : in de eerste plaats omdat hij op die manier advies verstrekt en krijgt, en anderzijds omdat zo een loopje wordt genomen met het principe van de scheiding der machten ingeval een parlementslid zitting heeft in een adviesorgaan dat advies uitbrengt aan de regering.


Ce n’est pas parce que nous pensons que nous ne devons pas débattre de ces questions ni parce que nous pensons qu’il n’y a pas de problèmes en Russie, ni parce que nous pensons que nous ne devons pas nous intéresser aux implications des élections présidentielles russes, mais plutôt parce que nous croyons fermement que, lorsque nous parlons de la Russie, qui est un acteur mondial, un membre du Conseil de sécurité de l’ONU et un des grands partenaires de l’Union, il faut organiser un débat étendu et bien préparé en séance plénière.

Het is niet omdat we menen dat we niet over deze zaken hoeven te discussiëren en niet omdat we denken dat er geen problemen in Rusland zijn. Het is evenmin omdat we denken dat we de implicaties van de Russische presidentsverkiezingen niet aan de orde hoeven te stellen, maar het is eerder omdat we de vaste overtuiging hebben dat er, bij de aanpak van Rusland – een wereldspeler, een lid van de VN Veiligheidsraad en één van de grootste partners van de EU – een uitgebreid en goed voorbereid plenair debat moet plaatsvinden.


Nous voudrions aussi être à la pointe des pays qui défendent le système démocratique, la protection des droits de l’homme et les valeurs fondamentales, parce que nous y croyons fermement en Europe.

We zouden ook een voorpost willen zijn voor landen die kiezen voor een democratisch systeem, bescherming van de rechten van de mens en fundamentele waarden, waarin we hier, op dit continent, sterk geloven.


Nous regrettons qu’il n’ait pas été possible de reconnaître pleinement nos racines: c’est précisément parce que nous croyons fermement dans la laïcité de nos institutions que nous sommes pareillement convaincus que la reconnaissance incomplète de nos racines engendre un appauvrissement de la politique.

Wij betreuren het dat een volledige erkenning van onze wortels niet mogelijk was: juist omdat wij stellig geloven in de secularisatie van de instellingen, zijn we er evenzeer van overtuigd dat, als we er niet in slagen om al onze wortels te erkennen, de politiek verarmt.


Je voudrais également parler de la question de l’immigration, parce qu’au sein de la Commission Barroso nous croyons fermement qu’une migration des travailleurs gérée correctement peut influencer très positivement nos économies et nos sociétés.

Verder wil ik iets zeggen over het migratievraagstuk, omdat de Commissie Barroso er vast van overtuigd is dat een goed beheerde arbeidsmigratie een zeer positieve bijdrage kan leveren aan onze economieën en samenlevingen.


Je voudrais également parler de la question de l’immigration, parce qu’au sein de la Commission Barroso nous croyons fermement qu’une migration des travailleurs gérée correctement peut influencer très positivement nos économies et nos sociétés.

Verder wil ik iets zeggen over het migratievraagstuk, omdat de Commissie Barroso er vast van overtuigd is dat een goed beheerde arbeidsmigratie een zeer positieve bijdrage kan leveren aan onze economieën en samenlevingen.


- Nous soutiendrons également ce projet de loi non parce que nous avons une tradition féministe, mais parce que nous croyons à l'égalité des chances.

- Wij zullen dit wetsontwerp ook goedkeuren, niet omdat we een feministische traditie hebben, maar omdat we geloven in gelijke kansen.


Le CD&V soutient réellement le commerce de détail, non en tant que défenseur nostalgique des petits magasins de bonbons mais parce que nous croyons à la dynamique du commerce indépendant.

CD&V staat daadwerkelijk voor de kleinhandel, niet als de nostalgische verdediger van de `bollenwinkel', maar omdat wij geloven in de dynamiek van de zelfstandige kleinhandel.


Nous ne croyons pas à une régularisation unique, non parce que nous serions opposés à une régularisation, mais parce que nul ne sait comment la situation évoluera à l’avenir.

– Wij geloven niet in een eenmalige regularisatie, niet omdat we tegen een regularisatie gekant zouden zijn, maar wel omdat niemand weet hoe de toestand verder zal evolueren.


Nous demandons des quotas parce que nous ne croyons pas au cours naturel des choses.

We vragen quota omdat we geen vertrouwen hebben in de natuurlijke gang van zaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous croyons fermement ->

Date index: 2022-03-06
w