Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que vous savez pertinemment " (Frans → Nederlands) :

Lors de la séance plénière, le ministre des Pouvoirs locaux a justifié la taxe litigieuse comme suit : « Je conclurai en vous parlant - et j'espère ne pas avoir été trop long - de cette fameuse taxe sur les pylônes GSM. D'abord, un mot de contexte. A l'heure actuelle, je n'ai rien inventé, les communes prélèvent des taxes sur les mâts, pylônes GSM. Cette taxe est d'ailleurs reprise, et vous le savez, dans la nomenclature des taxes autorisées par la circulaire budgétaire. On dénombre aujourd'hui 186 communes, [...] qui ont adopté un règlement taxe. Le budget estimé pour 2013 s'élève à un peu plus de 4 millions d'euros, tant les communes s ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer ...[+++]


Comme vous le savez, la problématique en question est extrêmement complexe parce qu'elle remonte à deux cents ans, que l'inventaire est incomplet et que le contexte juridique est très compliqué.

Zoals u weet, is de problematiek van het onderwerp uiterst complex omdat die zich tweehonderd jaar geleden voordeed, de inventarisatie onvolledig is en de juridische context heel ingewikkeld.


Le Parc national des Virunga, en République démocratique du Congo (RDC) est, comme vous le savez, le plus ancien parc national d'Afrique.

Het Nationaal park van Virunga in de Democratische Republiek Congo (DRC) is, zoals u weet, het oudste nationaal park in Afrika.


Cependant, je crains qu’il ne s’agisse pas du raisonnement qui a mené et motivé les gouvernements à vous nommer, parce que vous savez pertinemment que la politique présuppose le développement d’une dialectique. Les citoyens doivent être en mesure de comprendre les alternatives et d’évaluer les différences entre les positions, en particulier lorsqu’il s’agit de questions fondamentales comme la guerre et la paix.

Toch ben ik bang dat dit niet de redenering is die de regeringen heeft bewogen u voor te dragen, want u weet zelf al te goed dat politiek de ontwikkeling van een bepaalde dialectiek veronderstelt, aan de hand waarvan de burgers kunnen begrijpen wat de alternatieven zijn en de verschillen tussen standpunten kunnen beoordelen, vooral wanneer het gaat om fundamentele zaken als oorlog en vrede.


Vous savez pertinemment que je suis favorable à ce que vous soyez impliqués au niveau politique, même si les Traités ne le prévoient pas.

U weet dat ik voorstander ben van uw politieke betrokkenheid, ook daar waar de Verdragen dat niet toestaan.


Toutefois, vous êtes tous des connaisseurs et vous savez pertinemment que cette proposition n’était pas réaliste.

U bent allemaal deskundigen op dit gebied, en u weet dus ook allemaal dat dat oorspronkelijke voorstel niet realistisch was.


Toutefois, vous êtes tous des connaisseurs et vous savez pertinemment que cette proposition n’était pas réaliste.

U bent allemaal deskundigen op dit gebied, en u weet dus ook allemaal dat dat oorspronkelijke voorstel niet realistisch was.


Comme vous le savez pertinemment, un compromis est en vue dans ce domaine. Il reflètera plus honnêtement les aspirations légitimes du Parlement à exercer pleinement son rôle de législateur.

U ziet dus dat er een compromis in het verschiet ligt dat beter tegemoetkomt aan de legitieme wensen van dit Parlement om zijn rol als wetgever ten volle te kunnen vervullen.


Or, vous savez pertinemment bien que des décisions ont été prises.

Hij weet nochtans dat er al beslissingen genomen zijn.


En ce qui concerne la norme des soins de santé, vous savez pertinemment que, si elle était effectivement de 4,5% jusqu'en 2011 et qu'elle est actuellement de 3%, les dépenses sont restées très largement en dessous de ce que l'objectif budgétaire légal aurait permis.

De groeinorm voor de gezondheidszorg bedroeg 4,5% tot 2011 en bedraagt momenteel 3%, maar, zoals de heer Ide maar al te goed weet, zijn de uitgaven ver onder de wettelijk vastgelegde begrotingsdoelstellingen gebleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que vous savez pertinemment ->

Date index: 2021-03-10
w