Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu’elle faisait " (Frans → Nederlands) :

Celle-ci a jugé la marque illégale parce qu'elle faisait référence à une drogue illicite.

Die vond het merk illegaal omdat het naar een verboden drug verwees.


Une exception qui figurait dans la législation sur les additifs (conservateur) a été supprimée de celle-ci parce qu'elle faisait double emploi avec la législation sur les pesticides.

Een uitzondering die voorkwam in de additievenwetgeving (bewaarmiddel) werd hieruit geschrapt gezien de overlapping met de pesticidenwetgeving.


Celle-ci a jugé la marque illégale parce qu'elle faisait référence à une drogue illicite.

Die vond het merk illegaal omdat het naar een verboden drug verwees.


En ce qui concerne le remboursement visé au considérant 16, premier tiret, la Commission, sur la base des informations dont elle disposait, avait estimé, dans le cadre de la décision d'ouverture de la procédure formelle, que celui-ci (qui faisait partie des abattements visés dans ladite décision) contenait un élément d'aide parce qu'il était financé par l'État qui, en l'accordant, se privai ...[+++]

Voor wat betreft de terugbetaling als bedoeld in overweging 16, eerste streepje, was de Commissie, op basis van de informatie waarover zij beschikte in het kader van het besluit tot inleiding van de formele procedure, van mening dat die terugbetaling (die deel uitmaakte van de kortingen als bedoeld in het genoemde besluit) een steunelement was, omdat hij gefinancierd was door de staat, die bij de toekenning ervan afzag van middelen.


Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans l ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]


Or, la crédibilité de ces institutions a encore diminué cette semaine après le nouvel accord cynique intervenu entre le PPE et les socio-démocrates pour la Présidence, et pour avoir désigné au poste de haut représentant pour les affaires étrangères une femme qui n’a jamais été élue à une assemblée publique, mais a accédé à ce nouveau poste parce qu’elle faisait partie d’une chambre de fossiles féodaux et en raison de son appartenance au parti travailliste britannique.

Deze instellingen hebben deze week wederom aan geloofwaardigheid ingeboet nu de zoveelste cynische deal is gesloten tussen christendemocraten en sociaaldemocraten met betrekking tot het voorzitterschap, en nu zij een dame tot hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid hebben benoemd die nog nooit in een volksvertegenwoordiging is gekozen, maar haar nieuwe aanstelling heeft gekregen vanwege haar zetel in een kamer van feodale fossielen, die zij weer dankt aan haar vertrouwenspost in de Labour Party.


L’Europe, aujourd’hui, est en mouvement parce qu’elle a rencontré ce qui lui faisait défaut: une puissante volonté politique.

Europa is nu goed op gang, omdat het gevonden heeft wat nog ontbrak: een krachtige politieke wil.


Les statistiques de l'Organisation mondiale de la santé montrent que, en 2005, plus d'un million et demi de personnes ont succombé à la tuberculose, une maladie qui faisait beaucoup de victimes en Europe avant la Deuxième Guerre mondiale. Chaque jour, 27 000 personnes meurent parce qu'elles n'ont pas accès à des médicaments de base.

Volgens de Wereldgezondheidsorganisatie zijn in 2005 meer dan anderhalf miljoen mensen gestorven aan tbc, een ziekte die in Europa voor de Tweede Wereldoorlog nog tot een hoog sterftecijfer leidde. Dagelijks sterven 27 000 mensen doordat zij geen toegang hebben tot essentiële geneesmiddelen.


Une exception qui figurait dans la législation sur les additifs (conservateur) a été supprimée de celle-ci parce qu'elle faisait double emploi avec la législation sur les pesticides.

Een uitzondering die voorkwam in de additievenwetgeving (bewaarmiddel) werd hieruit geschrapt gezien de overlapping met de pesticidenwetgeving.


Et comme vous savez, Madame la Présidente, chers collègues, l’Union européenne en est arrivée là où elle est aujourd’hui, avec ses réussites, précisément parce qu’elle a fonctionné et continue à fonctionner sur la base d’un équilibre de forces qui avait été convenu et faisait l’objet d’un consensus.

U weet, mevrouw de Voorzitter, geachte collega's, dat de Europese Unie vorderingen heeft kunnen maken en prestaties heeft kunnen leveren dankzij de manier waarop zij functioneerde, dankzij het algemeen aanvaard principe van machtsevenwicht waarop zij is gegrondvest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu’elle faisait ->

Date index: 2021-12-14
w