Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parents adoptifs doivent répondre » (Français → Néerlandais) :

Les parents adoptifs doivent inscrire leur enfant dans le registre de la population ou le registre des étrangers le plus rapidement possible.

De adoptieouders moeten het kind nu zo snel mogelijk inschrijven in het bevolkings- of vreemdelingenregister.


Dans le cas de l'adoption d'un enfant étranger sont en outre déductibles les frais liés à la médiation obligatoire ­ à concurrence de 1 500 florins ­, les frais de procédure dans le pays d'origine, les frais de transport de l'enfant vers le domicile des parents adoptifs ainsi que les frais de voyage et de séjour que les parents adoptifs doivent exposer dans le cadre de la procédure à l'étranger et/ou pour aller chercher l'enfant.

Bij adoptie van een buitenlands kind zijn bovendien ook de kosten van de verplichte bemiddeling tot een maximum van 1 500 Nederlandse gulden, de kosten van de procedure in het land van herkomst, de vervoerskosten van het kind naar de woonplaats van de adoptieouders en de reis- en verblijfskosten die de adoptieouders hebben moeten maken voor de procedure in het buitenland en/of het ophalen van het kind aftrekbaar.


Dans le cas de l'adoption d'un enfant étranger sont en outre déductibles les frais liés à la médiation obligatoire ­ à concurrence de 1 500 florins ­, les frais de procédure dans le pays d'origine, les frais de transport de l'enfant vers le domicile des parents adoptifs ainsi que les frais de voyage et de séjour que les parents adoptifs doivent exposer dans le cadre de la procédure à l'étranger et/ou pour aller chercher l'enfant.

Bij adoptie van een buitenlands kind zijn bovendien ook de kosten van de verplichte bemiddeling tot een maximum van 1 500 Nederlandse gulden, de kosten van de procedure in het land van herkomst, de vervoerskosten van het kind naar de woonplaats van de adoptieouders en de reis- en verblijfskosten die de adoptieouders hebben moeten maken voor de procedure in het buitenland en/of het ophalen van het kind aftrekbaar.


L'exigence de la persistance, au moment de la demande en adoption, d'une vie commune entre le demandeur en adoption et le parent de l'enfant a été justifiée comme suit lors des travaux préparatoires de la loi du 24 avril 2003 : « La loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, entrée en vigueur le 1 janvier 2000, a d'une certaine manière consacré en droit civil l'existence d'une forme de vie commune en-dehors du mariage. D'autre part, de plus en plus de voix se sont élevées ces dernières années pour exprimer le souhait de rendre l'adoption possible pour des couples non mariés, et cela notamment depuis l'abrogation par la lo ...[+++]

Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels m ...[+++]


3° au point 7°, c), la disposition est complétée comme suit : " toutefois, lorsque le groupement de personnes physiques ou des personnes morales ou des deux est constitué de personnes physiques, gérants ou administrateurs qui sont, entre-eux, parents ou alliés au premier degré ou parents collatéraux au deuxième degré avec un parent au premier degré, seuls les parents ou alliés ascendants doivent répondre aux conditions du point a)" ;

3° in punt 7°, c), wordt de bepaling aangevuld als volgt : " wanneer de groepering van natuurlijke personen of van rechtspersonen of van beide uit natuurlijke personen, beheerders of bestuurders bestaat, die onderling bloed- of aanverwant zijn in de eerste graad of bloedverwanten in de zijlinie en de tweede graad met een bloedverwant in de eerste graad, moeten enkel bloed- of aanverwanten echter voldoen aan de voorwaarden van punt a)" ;


Les États membres et/ou les partenaires sociaux évaluent la nécessité de prendre des mesures complémentaires pour répondre aux besoins particuliers des parents adoptifs.

De lidstaten en de sociale partners beoordelen of aanvullende maatregelen nodig zijn om tegemoet te komen aan de specifieke behoeften van adoptieouders.


Les États membres et/ou les partenaires sociaux évaluent la nécessité de prendre des mesures complémentaires pour répondre aux besoins particuliers des parents adoptifs.

De lidstaten en de sociale partners beoordelen of aanvullende maatregelen nodig zijn om tegemoet te komen aan de specifieke behoeften van adoptieouders.


Les parents d'accueil, en collaboration ou non, doivent répondre aux conditions minimales que le Ministre fixe.

De onthaalouders, al dan niet samenwerkend, moeten voldoen aan de minimale voorwaarden die de minister vastlegt.


1. Quelles sont les conditions exactes auxquelles les parents adoptifs doivent répondre afin de pouvoir procéder à une adoption plénière ?

1. Wat zijn de exacte vereisten waaraan adoptieouders moeten voldoen om tot volle adoptie te kunnen overgaan ?


Les parties requérantes font observer que la disposition, conformément au texte du décret, peut être lue en ce sens que les enfants adoptifs ne doivent pas « coopérer », à la différence des parents et alliés jusqu'au deuxième degré.

De verzoekers doen opmerken dat de bepaling, zoals de tekst van het decreet is gesteld, zo kan worden gelezen dat zij niet moeten « samenwerken », in tegenstelling tot de bloed- en aanverwanten tot de tweede graad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parents adoptifs doivent répondre ->

Date index: 2024-10-09
w