Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parfaitement synchrones puisque nous entrons » (Français → Néerlandais) :

La livre sterling a chuté de manière spectaculaire et atteint désormais un taux de change compétitif; les marchés du travail sont flexibles; la City de Londres, autrefois si fière, risque maintenant d’être mise de côté en raison d’une surveillance et d’une régulation accrue au sein de la zone euro; et les cycles économiques en Grande-Bretagne et dans la zone euro sont désormais parfaitement synchrones, puisque nous entrons en récession au même moment.

De wisselkoers van het pond is gedaald tot een concurrerend wisselkoersniveau, de arbeidsmarkten zijn flexibel, de eens zo trotse City loopt het risico aan de kant geschoven te worden als gevolg van het strengere toezicht en de regels binnen de eurozone, en de economische cycli van Groot-Brittannië en de eurozone lopen nu volledig synchroon, terwijl we tegelijkertijd de recessie in duiken.


Puisque nous entrons dans une période électorale, il est opportun de se demander d'où venait cet optimisme d'il y a 15 ans à propos de l'avenir de la politique sociale européenne, et pourquoi un tel pessimisme a pris sa place aujourd'hui.

Aangezien we aan het begin van een verkiezingscampagne staan, is het alleen maar goed om te vragen waarom er vijftien jaar geleden zoveel optimisme bestond over de toekomst van het sociale beleid in Europa en waarom er nu zoveel pessimisme heerst.


À partir de maintenant, puisque nous entrons dans les détails, il faudra beaucoup discuter entre formateurs, enseignants et établissements de formation.

Nu het om de details gaat, is er grote behoefte aan discussie tussen opleiders, leerkrachten en opleidingsinstellingen.


À partir de maintenant, puisque nous entrons dans les détails, il faudra beaucoup discuter entre formateurs, enseignants et établissements de formation.

Nu het om de details gaat, is er grote behoefte aan discussie tussen opleiders, leerkrachten en opleidingsinstellingen.


Monsieur le Président, je souhaite être parfaitement clair, puisque la plupart d’entre nous sont des citoyens de l’État espagnol: nous ne jugeons pas la Constitution à l’aune de l’éventuel pouvoir de veto de notre gouvernement fédéral et nous ne partageons pas l’entêtement de l’actuel Premier ministre, José María Aznar, qui se distingue de temps à autre par son talent à se faire des ennemis et en faisant obstruction à la résolution de tous les problèmes.

Mijnheer de Voorzitter, wij vertegenwoordigen de meerderheid van de burgers van de Spaanse staat. Daarom wil ik hier laten weten dat wij de grondwet niet als goed of slecht bestempelen op basis van het vetorecht dat de regering van onze staat mocht bezitten. Wij zijn het niet eens met de koppige houding van de huidige Spaanse premier Aznar, die zich onderscheidt met zijn talent vijanden te maken en een sta-in-de-weg vormt voor de oplossing van alle problemen.


Je n'ai rien contre la poste mais puisque nous nous sommes réunis durant deux jours, il était parfaitement possible de distribuer les document sur place.

Ik heb niets tegen De Post, maar als we twee dagen vergaderden, was het perfect mogelijk om de documenten ter plaatse rond te delen.


Je relève au passage la pratique nouvelle de l'oxymoron puisqu'on nous parle de politique ambitieuse et réaliste, deux termes qui me semblent en l'occurrence parfaitement contradictoires.

Ik wijs terloops op een nieuw gebruik van het oxymoron. Men spreekt immers over een ambitieus en realistisch beleid, maar dat is volstrekt tegenstrijdig.


On ne peut donc prétendre que certains auteurs ont voulu atteindre un parti puisque nous partons du point de vue que ce groupe pourrait parfaitement voter ce texte.

Men kan dus onmogelijk voorhouden dat de achterliggende idee bij een aantal indieners was om daarmee een partij te willen treffen, precies omdat we er van uitgaan dat deze groep deze tekst met alle gemak zou kunnen goedkeuren.


Nous pouvons regretter que ce soit la Norvège et non la Belgique qui ait pris l'initiative de lancer ce que les Norvégiens appellent le « processus d'Oslo », analogue au processus ayant abouti à la convention d'Ottawa pour les mines antipersonnel, puisqu'en réalité, on aurait parfaitement pu parler du « processus de Bruxelles ».

Het is alleen jammer dat niet België, maar Noorwegen het `proces van Oslo', zoals de Noren het noemen, heeft opgestart, naar analogie met het proces in verband met de antipersoonsmijnen, dat tot de conventie van Ottawa heeft geleid. Men had immers net zo goed van het `proces van Brussel' kunnen spreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfaitement synchrones puisque nous entrons ->

Date index: 2021-04-20
w