Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parfois galvaudé presque jamais appliqué " (Frans → Nederlands) :

Le rapporteur constate malheureusement que ce principe de précaution, pourtant inscrit à l'article 174-2 du traité sur l'Union européenne depuis 1992, est souvent proclamé, parfois galvaudé, presque jamais appliqué.

De rapporteur stelt helaas vast dat dit beschavingsbeginsel, dat nochtans sinds 1992 is opgenomen in artikel 174-2 van het EU-Verdrag, vaak wordt afgekondigd, soms wordt misbruikt en nagenoeg nooit wordt toegepast.


D'autres grands centres diamantaires dans le monde ne font jamais ou presque jamais l'objet d'analyses critiques, même s'ils n'appliquent pas ou presque pas de systèmes de contrôle, ce qui risque d'engendrer des manipulations économiques.

Andere belangrijke diamantcentra in de wereld, ook indien ze geen of nauwelijks controle-systemen hanteren, maken nauwelijks het voorwerp uit van kritische analyses wat het gevaar van economische manipulatie inhoudt.


D'autres grands centres diamantaires dans le monde ne font jamais ou presque jamais l'objet d'analyses critiques, même s'ils n'appliquent pas ou presque pas de systèmes de contrôle, ce qui risque d'engendrer des manipulations économiques.

Andere belangrijke diamantcentra in de wereld, ook indien ze geen of nauwelijks controle-systemen hanteren, maken nauwelijks het voorwerp uit van kritische analyses wat het gevaar van economische manipulatie inhoudt.


Nous ne devons donc certainement pas en revenir, lors de la formulation d'avis, à la situation qui prévalait avant l'adoption de la loi instaurant une procédure accélérée de naturalisation, lorsque les enquêtes étaient très chaotiques et parfois fort arbitraires, particulièrement en ce qui concerne la volonté d'intégration (l'article 23bis, qui était censé remédier à ce problème au cours de la précédente législature, n'a jamais été convenablement ...[+++]

Wij moeten bij de advisering dus zeker niet terugkeren naar de situatie van voor de « snel-Belg-wet » toen de enquêtering, vooral in verband met de integratiebereidheid, zeer chaotisch en soms erg arbitrair gebeurde (het artikel 23bis dat in de vorige legislatuur hieraan moest verhelpen, werd nooit behoorlijk in toepassing gesteld).


Nous ne devons donc certainement pas en revenir, lors de la formulation d'avis, à la situation qui prévalait avant l'adoption de la loi instaurant une procédure accélérée de naturalisation, lorsque les enquêtes étaient très chaotiques et parfois fort arbitraires, particulièrement en ce qui concerne la volonté d'intégration (l'article 23bis, qui était censé remédier à ce problème au cours de la précédente législature, n'a jamais été convenablement ...[+++]

Wij moeten bij de advisering dus zeker niet terugkeren naar de situatie van voor de « snel-Belg-wet » toen de enquêtering, vooral in verband met de integratiebereidheid, zeer chaotisch en soms erg arbitrair gebeurde (het artikel 23bis dat in de vorige legislatuur hieraan moest verhelpen, werd nooit behoorlijk in toepassing gesteld).


Les échanges d’informations entre les différents niveaux - notamment entre les directions générales et les commissaires - sont réduits, parfois inexistants, bien que cette Commission ait élaboré un code de conduite en 1999, code qui n’a jamais été appliqué.

Uitwisseling van informatie tussen de verschillende niveaus, dat wil zeggen tussen de directoraten-generaal en de commissarissen, vindt slechts op beperkte schaal plaats, ondanks het feit dat de Commissie hiervoor in 1999 een aantal regels heeft opgesteld.


Les échanges d’informations entre les différents niveaux - notamment entre les directions générales et les commissaires - sont réduits, parfois inexistants, bien que cette Commission ait élaboré un code de conduite en 1999, code qui n’a jamais été appliqué.

Uitwisseling van informatie tussen de verschillende niveaus, dat wil zeggen tussen de directoraten-generaal en de commissarissen, vindt slechts op beperkte schaal plaats, ondanks het feit dat de Commissie hiervoor in 1999 een aantal regels heeft opgesteld.


J'ai presque envie de dire que c'est indispensable. Comme la commissaire l'a dit, appliqué à d'autres domaines, ce système n'a jamais entraîné de difficultés dans la pratique.

Ik zou haast zeggen onontbeerlijk. Zoals de commissaris al zei, in de praktijk heeft het op andere terreinen nog nooit tot moeilijkheden geleid.


Dans ce système, qui n'a presque jamais été appliqué, une partie au moins de la TVA était perçue sur l'utilisation privée du véhicule.

Bij dit systeem - dat ook bijna nooit werd nageleefd - werd tenminste een deel van de BTW op het privé-gebruik geïnd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfois galvaudé presque jamais appliqué ->

Date index: 2021-04-20
w