Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement aurait précisé " (Frans → Nederlands) :

M. Van Hauthem constate que le projet apporte à la législation sur les dépenses électorales plusieurs précisions indispensables, mais il trouve que le Parlement aurait pu apporter ces modifications beaucoup plus tôt.

Senator Van Hauthem stelt vast dat het ontwerp een aantal noodzakelijke verduidelijkingen brengt in de wetgeving inzake verkiezingsuitgaven maar meent dat het Parlement dit al veel eerder had kunnen doen.


M. Van Hauthem constate que le projet apporte à la législation sur les dépenses électorales plusieurs précisions indispensables, mais il trouve que le Parlement aurait pu apporter ces modifications beaucoup plus tôt.

Senator Van Hauthem stelt vast dat het ontwerp een aantal noodzakelijke verduidelijkingen brengt in de wetgeving inzake verkiezingsuitgaven maar meent dat het Parlement dit al veel eerder had kunnen doen.


Si l'on avait vraiment voulu définir positivement la notion de citoyenneté de l'Union, il aurait peut être été bon, comme le proposait le Parlement européen de préciser également que la citoyenneté de l'Union enrichit le citoyen de nouveaux droits et obligations envers l'Union.

Indien men het begrip Europees burgerschap werkelijk positief had willen omschrijven, zou het misschien goed geweest zijn om, zoals het Europees Parlement heeft voorgesteld, tevens duidelijk te maken dat het burgerschap van de Unie voor de burger nieuwe rechten en plichten met zich brengt .


15. rappelle que tout accord international conclu par l'Union prime sur le droit dérivé de l'Union et souligne par conséquent qu'il faut s'assurer que l'accord-cadre ne limite pas les droits des personnes concernées et les garanties qui s'appliquent au transfert de données en vertu du droit de l'Union; prie donc instamment la Commission d'évaluer précisément la façon dont l'accord-cadre interagirait avec le cadre juridique de l'Union relatif à la protection des données et les effets qu'il aurait sur ce cadre juridique, et notamment l ...[+++]

15. herinnert eraan dat alle door de EU gesloten internationale overeenkomsten voorrang op de secundaire wetgeving van de EU genieten, en dat er derhalve voor moet worden gezorgd dat de paraplu-overeenkomst de rechten van betrokkenen en de vrijwaringsmaatregelen die voor de overdracht van gegevens gelden, niet beperken; verzoekt de Commissie derhalve met klem te onderzoeken hoe de paraplu-overeenkomst zich precies verhoudt tot en van invloed is op het EU-wetgevingskader inzake gegevensbescherming, waaronder het vigerende kaderbesluit van de Raad, de richtlijn gegevensbescherming (95/46/EG) en de toekomstige richtlijn en verordening inzake gegevensbescherming; verzoekt de Commissie de resultaten van dit onderzoek voor de start van de ratif ...[+++]


Lors de ces réunions, un examen de la proposition de directive du Parlement et du Conseil qui procède à la refonte de la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mai 1999 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la classification, à l'emballage et à l'étiquetage des préparations dangereuses a conduit le groupe consultatif à constater, d'un commun accord, en ce qui concerne l'exposé des motifs accompagnant la proposition, que celui-ci, pour être pleinement conforme aux dispositions pertinentes de l'accord interinstit ...[+++]

Tijdens die bijeenkomsten heeft de adviesgroep, na bestudering van het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot herschikking van richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 mei 1999 betreffende de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten, in onderlinge overeenstemming het volgende vastgesteld: Wat de toelichting betreft, wil deze volledig in overeenstemming met de voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord zijn, dan dient erin aangegeven te zijn wat de redenen van elke voorgestelde inhoudelijke wijziging zijn, zoals bepaald in punt 6 (a) (ii), en welke bepalingen van de vorige te ...[+++]


Pour ce qui est, premièrement, des programmes relatifs aux politiques en matière de spectre radioélectrique, votre rapporteure précise en outre que ces programmes fixent les orientations et les objectifs politiques pour la planification stratégique, la coordination et l'harmonisation de l'utilisation du spectre radioélectrique dans la Communauté, dissipant la critique que le Parlement aurait voulu "microgérer" les questions afférentes.

Ten eerste specificeert de rapporteur met betrekking tot de programma's voor het radiospectrumbeleid dat hierin de beleidslijnen en doelstellingen worden uiteengezet voor de strategische planning, coördinatie en harmonisatie van het radiospectrumgebruik in de Gemeenschap, waarmee de kritiek wordt gepareerd dat het Parlement spectrumzaken tot in de kleinste details wil regelen.


160 Concernant la restitution de la somme de 200 304 euros saisie en France et, plus précisément, de l’argument du requérant selon lequel le Parlement aurait tenir compte du fait que la production d’une partie des pièces justificatives est subordonnée à cette restitution, cet argument ne saurait être accueilli.

160 Met betrekking tot de teruggave van het in Frankrijk in beslag genomen bedrag van 200 304 euro kan het argument van verzoeker, dat het Parlement rekening had moeten houden met het feit dat de overlegging van een deel van de bewijsstukken afhankelijk is van die teruggave, niet worden aanvaard.


Enfin, je voudrais clarifier la question de la comitologie, en exposant précisément le contenu du compromis obtenu: la procédure convenue suit l’article 5 et non l’article 5bis, qui, d’un certain point de vue, aurait été la meilleure option pour le Parlement, mais, d’un autre point de vue, aurait provoqué un report supplémentaire du travail empêchant l’attribution de fonds communautaires en 2007, avec des conséquences extrêmement graves pour la mise en œuvre du programme.

Ten slotte wil ik graag opheldering verschaffen over de comitologiekwestie door de inhoud van het bereikte compromis precies uiteen te zetten: de overeengekomen procedure volgt artikel 5 en niet artikel 5a, wat enerzijds de beste keuze voor het Parlement zou zijn geweest, maar anderzijds een verder uitstel van de werkzaamheden zou hebben veroorzaakt, zodanig dat de communautaire middelen niet in 2007 toegewezen hadden kunnen worden, met zeer ernstige gevolgen voor de uitvoering van het programma.


Les considérants ont été mis à profit pour préciser, en réponse aux préoccupations formulées par le Parlement européen, que la directive n'aurait pas d'effet sur les dispositions nationales en vigueur régissant la relation de travail entre contrôleurs et employeurs et que l'adoption de nouvelles mesures d'application impliquerait la consultation des partenaires sociaux au niveau européen.

In de overwegingen is naar aanleiding van zorgen die in het Europees Parlement waren geuit, verduidelijkt dat de richtlijn geen gevolgen heeft voor de geldende nationale voorschriften die de arbeidsverhoudingen tussen luchtverkeersleiders en werkgevers regelen, en dat voorafgaande aan de goedkeuring van nieuwe uitvoeringsmaatregelen de sociale partners op Europees niveau zullen worden geraadpleegd.


Nous avons toujours dit que nous signerions la convention lorsque le parlement aurait précisé son point de vue.

We hebben altijd gezegd dat we de conventie zullen ondertekenen nadat het Parlement zijn standpunt duidelijk heeft gemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement aurait précisé ->

Date index: 2022-02-23
w