Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement doive encore » (Français → Néerlandais) :

Certains regrettent que le Parlement doive encore se prononcer aujourd'hui, juste avant la fin de la législature, sur une réforme de cette loi.

Sommigen betreuren het feit dat het Parlement zich nu, vlak voor het einde van de legislatuur, nog dient uit te spreken over een hervorming van deze wet.


Le Lobby regrette à propos de l'article 6A que l'unanimité doive encore être obtenue avec avis conforme du Parlement et que la non-discrimination entre les femmes et les hommes soit mise parmi une énumération.

In verband met artikel 6A betreurt de Lobby dat nog steeds de eenparigheid na raadpleging van het Parlement vereist is en dat de non-discriminatie van mannen en vrouwen deel uitmaakt van een opsomming.


Mme Geerts nie que la réforme en question doive encore être approuvée rapidement par le parlement. En effet, la discussion des différentes propositions de loi traîne en longueur depuis de longues années.

Mevrouw Geerts ontkent dat deze hervorming nog snel door het parlement moet worden goedgekeurd; de bespreking van de verschillende wetsvoorstellen sleept immers als jaren aan.


Le Lobby regrette à propos de l'article 6A que l'unanimité doive encore être obtenue avec avis conforme du Parlement et que la non-discrimination entre les femmes et les hommes soit mise parmi une énumération.

In verband met artikel 6A betreurt de Lobby dat nog steeds de eenparigheid na raadpleging van het Parlement vereist is en dat de non-discriminatie van mannen en vrouwen deel uitmaakt van een opsomming.


Mme Geerts nie que la réforme en question doive encore être approuvée rapidement par le parlement. En effet, la discussion des différentes propositions de loi traîne en longueur depuis de longues années.

Mevrouw Geerts ontkent dat deze hervorming nog snel door het parlement moet worden goedgekeurd; de bespreking van de verschillende wetsvoorstellen sleept immers als jaren aan.


En même temps, je voudrais attirer l'attention de la commission JURI sur le fait qu'en raison de la présentation tardive par la Commission des propositions "omnibus", il y a un risque que la fin de la délégation de pouvoirs à la Commission coïncide encore avec la fin de la législature et que le Parlement doive toujours examiner le rapport de la Commission et l'extension possible de la délégation durant la dernière année de son mandat. Cela aurait pour conséquence que le pouvoir de contrôle des ...[+++]

Daarbij wil ik echter tevens de aandacht van de Commissie JURI vestigen op het feit dat door de late indiening van de huidige omnibusvoorstellen door de Commissie het gevaar bestaat dat het einde van de bevoegdheidsdelegatie aan de Commissie altijd samenvalt met het einde van de zittingsperiode van het Parlement en dat het Parlement zich dus altijd in het laatste jaar van zijn mandaat zal moet buigen over het verslag van de Commissie en eventuele verlenging van de bevoegdheidsdelegatie.


Bien que le processus de ratification du traité de Lisbonne doive encore être finalisé, je suggère que nous mettions notre satisfaction et notre joie entre parenthèses jusqu’à ce que les citoyens de l’Europe aient confirmé, par exemple, lors des prochaines élections au Parlement européen, que le traité de Lisbonne est avant toute chose à leur avantage, qu’il a amélioré les conditions sociales, réduit les conflits armés dangereux et largement contribué à une Europe démocratique moderne.

Aangezien het ratificatieproces van het Verdrag van Lissabon nog niet is beëindigd, zou ik u op het hart willen drukken om pas uiting te geven aan tevredenheid en blijdschap wanneer de Europese burgers bijvoorbeeld tijdens de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement hebben bevestigd dat het Verdrag van Lissabon eerst en vooral voor hun voordelig was, hun levensomstandigheden heeft verbeterd, de dreiging van gewapende conflicten heeft verminderd en verregaand heeft bijgedragen tot een modern en democratisch Europa.


Bien que le Parlement européen doive encore se prononcer sur ce dossier, la Commission a annoncé, par le communiqué de presse IP/08/896 du 5 juin 2008, que le Conseil avait déjà adopté une décision, laquelle consiste à garantir la protection et la conservation des baleines aux niveaux communautaire et international.

Hoewel de raadplegingsprocedure met het Europees Parlement nog in volle gang is, heeft de Commissie in haar persmededeling IP/08/896 van 5 juni 2008 aangekondigd dat de Raad reeds een besluit heeft aangenomen teneinde walvissen op communautair en internationaal niveau te beschermen en walvisbestanden in stand te houden.


Néanmoins, comme l’on a beaucoup parlé d’Europol, je ne pense pas que je doive répéter ce que mes collègues ont déjà dit, à savoir qu’il paraît surprenant que, avant le 30 novembre, c’est-à-dire avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, l’on demande encore au Parlement d’approuver ces propositions.

Hoe dan ook, er is al veel gezegd over Europol, en ik hoef niet te herhalen wat sommige collega’s al hebben gezegd, bijvoorbeeld dat het nogal verbazend is dat dit voor de dertigste, en dus voor het inwerkingtreden van het Verdrag van Lissabon, nog door het Parlement gejast moet worden.


La participation à ce mécanisme du Parlement européen, du Comité économique et social et en particulier des jeunes n'est pas explicite encore qu'elle doive, de l'avis de la Commission, être "appropriée".

Het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en niet in de laatste plaats de jongeren zelf komen in dit mechanisme niet expliciet voor, maar moeten naar de mening van de Commissie "op passende wijze" hierbij worden betrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement doive encore ->

Date index: 2024-10-02
w