Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement entend néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Il est néanmoins clair que le gouvernement n'entend nullement s'écarter de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues, comme l'a suggéré à tort le Parlement flamand, mais souhaite seulement prendre une mesure d'urgence temporaire dans le cadre de sa responsabilité administrative et pour garantir la continuité du service public.

Duidelijk is niettemin dat de regering geenszins wil afwijken van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, zoals het Vlaams Parlement ten onrechte heeft beweerd. De regering wil niet anders dan een tijdelijke spoedeisende maatregel vaststellen in het kader van haar administratieve verantwoordelijkheid om de continuïteit van de openbare dienst te waarborgen.


M. Roelants du Vivier répond que si le gouvernement soumet ces conventions à l'assentiment du parlement, il entend entreprendre une coopération également avec ces deux pays. Bien que cette coopération ne s'effectue pas dans le cadre des 18 pays de concentration, elle se fait néanmoins.

De heer Roelants du Vivier antwoordt dat de regering, als zij deze overeenkomsten ter goedkeuring aan het parlement voorlegt, van plan is met deze twee landen een samenwerking aan te gaan, ook al is dat dan niet in het kader van de achttien concentratielanden.


Il est néanmoins clair que le gouvernement n'entend nullement s'écarter de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues, comme l'a suggéré à tort le Parlement flamand, mais souhaite seulement prendre une mesure d'urgence temporaire dans le cadre de sa responsabilité administrative et pour garantir la continuité du service public.

Duidelijk is niettemin dat de regering geenszins wil afwijken van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, zoals het Vlaams Parlement ten onrechte heeft beweerd. De regering wil niet anders dan een tijdelijke spoedeisende maatregel vaststellen in het kader van haar administratieve verantwoordelijkheid om de continuïteit van de openbare dienst te waarborgen.


Nous saluons l'initiative du vice-président Frattini d’un questionnaire à distribuer aux États membres de l'UE visant à savoir quels instruments ils ont mis en place et quels résultats ceux-ci ont produits, notamment en matière de respect des droits fondamentaux des citoyens, mais à cet égard, nous souhaitons informer que ce Parlement entend néanmoins initier un suivi des conclusions de la commission d'enquête sur la CIA et poser la question formelle suivante: quelles mesures le Conseil et la Commission ont-ils prises à l'égard des nombreuses requêtes formulées dans ces rapports?

We zijn blij met het initiatief van vicevoorzitter Frattini inzake de verspreiding van een questionnaire onder de EU-lidstaten om uit te zoeken welke instrumenten zij gebruiken en welke respons deze instrumenten opleveren, met inbegrip van die op het terrein van de eerbieding van de grondrechten van de burger, echter op dit punt willen we u informeren dat dit Parlement niettemin van plan is om een follow-up te geven aan de conclusies van de onderzoekscommissie inzake de CIA en om als formele vraag te stellen: welke maatregelen hebben de Raad en de Commissie genomen met betrekking tot de vele verzoeken die in deze verslagen zijn gedaan?


Nous saluons l'initiative du vice-président Frattini d’un questionnaire à distribuer aux États membres de l'UE visant à savoir quels instruments ils ont mis en place et quels résultats ceux-ci ont produits, notamment en matière de respect des droits fondamentaux des citoyens, mais à cet égard, nous souhaitons informer que ce Parlement entend néanmoins initier un suivi des conclusions de la commission d'enquête sur la CIA et poser la question formelle suivante: quelles mesures le Conseil et la Commission ont-ils prises à l'égard des nombreuses requêtes formulées dans ces rapports?

We zijn blij met het initiatief van vicevoorzitter Frattini inzake de verspreiding van een questionnaire onder de EU-lidstaten om uit te zoeken welke instrumenten zij gebruiken en welke respons deze instrumenten opleveren, met inbegrip van die op het terrein van de eerbieding van de grondrechten van de burger, echter op dit punt willen we u informeren dat dit Parlement niettemin van plan is om een follow-up te geven aan de conclusies van de onderzoekscommissie inzake de CIA en om als formele vraag te stellen: welke maatregelen hebben de Raad en de Commissie genomen met betrekking tot de vele verzoeken die in deze verslagen zijn gedaan?


– (EN) Je promets d’apporter un début de réponse très court, car le document auquel M. le député fait référence n’a pas été adopté par la Commission et sa publication n’a pas été autorisée. Néanmoins, la Commission entend adopter, ce mois-ci, une communication au Conseil et au Parlement évaluant les bénéfices et les coûts de l’augmentation de l’objectif de réduction de 30 % des émissions de gaz à effet de serre.

− (EN) Ik beloof dat ik deze vraag heel kort zal beginnen te beantwoorden, want het document waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, is geen document dat door de Commissie is aangenomen, en de vrijgave ervan was niet geautoriseerd, maar de Commissie is van plan om de mededeling aan de Raad en het Parlement over de beoordeling van de baten en de kosten van een verhoging van de doelstelling voor de reductie van de broeikasgasemissies door de EU naar 30 procent later deze maand aan te nemen.


Bien que je me félicite de l’initiative par laquelle le Parlement européen entend établir une résolution sur la lutte contre les incendies de forêts, je tiens néanmoins à souligner que ce type de problème, qui touche chaque été presque tous les pays d’Europe méridionale, requiert une préparation sérieuse et l’action responsable de toutes les agences impliquées.

Ik ben blij met het initiatief van het Europees Parlement om een resolutie op te stellen over het bestrijden van bosbranden. Ik wil benadrukken dat een dergelijk probleem, dat elke zomer opnieuw alle landen van Zuid-Europa teistert, van alle betrokken instanties een serieuze voorbereiding en een verantwoordelijke aanpak vergt.


Il est néanmoins clair que le gouvernement n'entend nullement s'écarter de la loi sur l'emploi des langues, comme l'a suggéré à tort le Parlement flamand, mais souhaite seulement prendre une mesure d'urgence temporaire dans le cadre de sa responsabilité administrative.

Het is evenwel duidelijk dat de regering geenszins de taalwet wenst terzijde te schuiven zoals verkeerdelijk voorgesteld door het Vlaams Parlement, maar enkel een tijdelijke noodmaatregel wenst te nemen in het kader van haar bestuursverantwoordelijkheid.


En ce qui concerne la première proposition, le principal point d'interrogation est néanmoins l'amendement par lequel le Parlement entend autoriser l'utilisation des instruments over the counter à des fins générales d'investissement.

Het belangrijkste vraagstuk met betrekking tot het eerste voorstel is echter het amendement van het Parlement waarbij wordt toegestaan dat over the counter- instrumenten voor algemene beleggingsdoeleinden worden gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement entend néanmoins ->

Date index: 2022-11-05
w