Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement européen qui a travaillé honnêtement sur cette problématique depuis » (Français → Néerlandais) :

Je ne peux que trop souligner le rôle joué par le Parlement européen qui a travaillé honnêtement sur cette problématique depuis 2005.

Het Europees Parlement heeft sinds 2005 serieus aan deze zaak gewerkt.


Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux ...[+++]

Vijf maanden geleden legde ik mijn eerste verklaring in deze perszaal af. In de tussenliggende periode heb ik nauw samengewerkt met voorzitter Juncker, zijn team en alle diensten van de Commissie, met voorzitter Tusk en zijn team, de lidstaten, het Europees parlement, voorzitter Tajani en Guy Verhofstadt, en de nationale parlementen.


À l'époque, le groupe de travail Bioéthique du Sénat avait rédigé un avis détaillé sur cette proposition à l'intention de la commission des Affaires sociales (do c. Sénat, nº 3-1309/2), qui l'avait examiné et situé dans le cadre plus large de la problématique de la transposition de la directive 2004/23/CE du Parlement européen et du Cons ...[+++]

De toenmalige werkgroep « bio-ethiek » van de Senaat bracht hierover een omstandig advies uit aan de commissie voor de Sociale Aangelegenheden (stuk Senaat, nr. 3-1309/2), die het besprak en kaderde in de bredere problematiek van de omzetting van de richtlijn 2004/23/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren ...[+++]


Cinq années se sont écoulées depuis que la Commission a été informée pour la première fois de cette problématique importante et cela fait quatre ans que le Parlement européen a adopté une résolution demandant une solution législative à la problématique de la protection ap ...[+++]

Het is al vijf jaar geleden dat de Europese Commissie voor het eerst op deze belangrijke kwestie gewezen werd en bijna vier jaar geleden dat het Europees Parlement een resolutie aannam met het verzoek een wettelijk kader tot stand te brengen voor een behoorlijke bescherming van werknemers in de gezondheidszorg in de Europese Unie tegen via bloed overdraagbare infecties.


1. rappelle que, depuis un certain nombre d'années et sous des législatures successives, la commission des transports et du tourisme a traité une grande partie de la législation impliquant la codécision du Parlement européen et que, s'il est vrai que les travaux et avis politiques au sens plus large n'ont pas été négligés, les dossiers relevant de la codécision ont constitué la plus grande part du travail ...[+++]

1. herinnert eraan dat de Commissie vervoer en toerisme gedurende een aantal jaren met opeenvolgende parlementen een hoog percentage van alle wetgeving met medebeslissingsrecht van het Europees Parlement heeft behandeld, en dat hoewel ook aandacht is besteed aan beleidswerk en adviezen op breder terrein, in feite het grootste deel van het werk van de Commissie vervoer heeft bestaan uit medebeslissingsdossiers; merkt op dat hierin ...[+++]


N’aurait-il pas été préférable que ce Parlement discute du traité ce matin, au même moment que le Sénat tchèque, et qu’il montre clairement aux citoyens de l’Union européenne que ce traité est le fruit du travail du Parlement européen, depuis la convention constitutionnelle et jusqu’à aujourd’hui, que cette réforme n ...[+++]

Zou het niet mooi zijn geweest wanneer ons Parlement vanochtend tegelijk met de Tsjechische senaat een debat over dit verdrag had kunnen voeren? Dan hadden we de burgers van Europa duidelijk kunnen maken dat dit verdrag van de Europese parlementen is gekomen, een proces dat begon bij de Conventie en doorgaat tot de dag van vandaag, en dat deze hervorming niet van boven af is opgelegd door een Europa van de elites, maar het resultaat was van een gezamenlijke grote inspanning.


Compte tenu de la position des autorités russes face à cette vérité historique et du fait que les discussions sur l’accord frontalier entre la Russie et la Lettonie, qui durent depuis dix ans, soient dans une impasse, il est hautement appréciable que ce rapport du Parlement européen invite la Russie à tracer la frontière avec la Lettonie de façon honnête ...[+++]

Met het oog op de houding van de Russische machthebbers ten aanzien van de historische waarheid en het feit dat de onderhandelingen over het grensakkoord tussen Rusland en Letland, die al tien jaar aan de gang zijn, zijn vastgelopen, is het feit dat het Europees Parlement in dit verslag Rusland oproept om de grens met Letland op eerlijke en rechtvaardige wijze vast te leggen van zeer grote waarde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement européen qui a travaillé honnêtement sur cette problématique depuis ->

Date index: 2020-12-18
w