Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement puisse examiner également » (Français → Néerlandais) :

Il semble souhaitable que le parlement puisse examiner également ce genre de problèmes dans le cadre de la mission de contrôle qui est la sienne.

Gezien zijn controlerende opdracht lijkt het wenselijk dat het parlement ook dergelijke problemen kan onderzoeken.


Il semble souhaitable que le parlement puisse examiner également ce genre de problèmes dans le cadre de la mission de contrôle qui est la sienne.

Gezien zijn controlerende opdracht lijkt het wenselijk dat het parlement ook dergelijke problemen kan onderzoeken.


2. Les obligations énoncées au paragraphe 1 s’appliquent également à la personne proposée comme candidat à la présidence de la Commission et aux commissaires désignés, qui présentent la déclaration en temps utile au Parlement européen, en vue de permettre au Parlement d’examiner les déclarations.

2. De vereisten van lid 1 zijn ook van toepassing op de persoon die als kandidaat voor het ambt van voorzitter van de Commissie wordt voorgedragen en de kandidaat-commissarissen; zij dienen de verklaring tijdig bij het Europees Parlement in, zodat het Parlement de verklaringen kan onderzoeken.


Le Parlement européen rappelle également «qu’actuellement, les États membres sont les seuls à édicter des règles fixant le montant des compensations à verser»[31]. Il invite, en outre, la Commission «à examiner avec soin quelle est la base juridique appropriée pour toute mesure en matière de recours collectif»[32].

Het Europees Parlement wijst er ook eens te meer op "dat momenteel alleen de lidstaten bevoegd zijn om nationale regels vast te stellen ter bepaling van het schadeloosstellingsbedrag dat kan worden toegekend".[31] Het Europees Parlement verzoekt de Commissie voorts "grondig na te gaan wat de juiste rechtsgrond voor maatregelen op het gebied van collectief verhaal is"[32].


En outre, il serait préférable que le Parlement puisse examiner le rapport de la Belgique avant qu'il ne soit diffusé sur la scène internationale, ce qui permettrait d'impliquer les parlementaires.

Daarenboven is het wenselijk dat het Parlement het Belgische verslag kan inzien vooraleer het internationaal wordt verspreid. Zodoende kunnen de parlementsleden erbij worden betrokken.


Les bananes bénéficieront également d'un taux préférentiel, mais un mécanisme de stabilisation sera en place pour que la Commission puisse examiner et envisager la suspension des préférences si un seuil annuel est atteint, comme c'est actuellement le cas dans le cadre de nos accords commerciaux avec la Colombie, le Pérou et l'Amérique centrale.

Bananen vallen ook onder een preferentieel tarief, maar er komt een stabilisatiemechanisme zodat de Commissie het preferentiële tarief kan beoordelen en eventueel schorsen als jaarlijkse drempelwaarden worden bereikt, zoals momenteel al op onze handelsovereenkomsten met Colombia, Peru en Centraal-Amerika van toepassing is.


La Commission devrait dès lors présenter au Parlement européen et au Conseil, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles, un rapport dans lequel elle examine l'efficacité des mesures instaurées par la présente directive pour limiter les émissions de gaz à effet de serre liées aux changements indirects dans l'affectation des sols associés à la production de biocarburants et de bioliquides, et dans lequel elle examine également les possi ...[+++]

De Commissie dient daarom aan het Europees Parlement en de Raad een verslag voor te leggen met daarin een evaluatie, gebaseerd op de beste beschikbare wetenschappelijke gegevens, van de doeltreffendheid van de bij deze richtlijn ingevoerde maatregelen voor de beperking van de broeikasgasemissies gerelateerd aan indirecte veranderingen in het landgebruik ten gevolge van de productie van biobrandstoffen en vloeibare biomassa, en een evaluatie van de mogelijkheden tot invoering van aangepaste geraamde emissiefactoren met betrekking tot indirecte veranderingen in het landgebruik in de passende duurzaamheidscriteria.


Comme la commission des Affaires étrangères a exprimé, dès le début de la législature, le souhait de collaborer de manière constructive à la résorption du lourd arriéré en matière de ratification des conventions et qu'elle tient donc également à ce que le Parlement fédéral examine rapidement les dossiers, il n'a pas toujours été possible d'examiner de manière groupée les conventions d'un même type ou portant sur un sujet similaire, si bien que parfois, une approche globale et substantielle a été impossible.

Vermits de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden van bij de aanvang van de legislatuur de wens heeft uitgedrukt constructief mee te werken aan het wegwerken van de grote achterstand inzake de ratificatie van verdragen en dus ook bekommerd is om een snelle behandeling ervan door het Federaal Parlement, is het niet steeds mogelijk geweest om overeenkomsten van hetzelfde type of met een gelijkaardig onderwerp gegroepeerd te bespreken, waardoor af en toe een globaliserende en inhoudelijke aanpak onmogelijk was.


Il serait essentiel que le Parlement national puisse examiner ces projets, avoir une discussion au sein de la commission compétente et formuler des amendements de sorte que les membres de la délégation puissent participer à la réunion à Strasbourg en connaissance de cause.

Het nationaal Parlement zou deze ontwerpen moeten kunnen onderzoeken, en er een bespreking aan wijden in de bevoegde commissie; er zouden amendementen kunnen worden voorgesteld zodat de leden van de delegatie aan de vergadering in Straatsburg met kennis van zaken kunnen deelnemen.


3. Le rapport de la Commission[3] relatif aux conséquences éventuelles de l'exclusion des conducteurs indépendants du champ d'application de la directive, qui examine également les effets de ses dispositions en matière de travail de nuit sur la sécurité routière, les conditions de concurrence, la structure de la profession et les aspects sociaux, a été présenté au Parlement européen et au Conseil en mai 2007.

3. Sprawozdanie Komisji[3] dotyczące potencjalnych konsekwencji wyłączenia kierowców pracujących na własny rachunek z zakresu dyrektywy i oceniające skutki przepisów dotyczących pory nocnej dla bezpieczeństwa drogowego, warunków konkurencji, struktury zawodu i kwestii socjalnych zostało przedstawione Parlamentowi Europejskiemu i Radzie w maju 2007 r.


w