Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement puissent jouer pleinement » (Français → Néerlandais) :

Ils continueront à soutenir le renforcement des capacités en faveur de ces acteurs afin que ceux-ci puissent jouer pleinement leur rôle dans la conception, la mise en œuvre, le suivi et l’évaluation des stratégies relatives au développement durable.

Zij zullen ondersteuning blijven bieden voor de opbouw van de capaciteit van deze actoren, zodat deze bij het ontwerpen, uitvoeren, monitoren en evalueren van de strategieën voor duurzame ontwikkeling ten volle hun rol kunnen spelen.


L’état de droit, les droits de l’homme et les libertés fondamentales n’en doivent par moins être respectés, quelles que soient les circonstances, et le parlement et l’ensemble des forces représentées au sein des institutions démocratiques du pays doivent être en mesure de jouer pleinement leur rôle constitutionnel.

De rechtsstaat, de mensenrechten en de grondrechten moeten evenwel te allen tijde worden geëerbiedigd, en het parlement en alle krachten die zijn vertegenwoordigd in de democratische instellingen van het land, moeten hun constitutionele rol ten volle kunnen vervullen.


Aux côtés des gouvernements nationaux, les parlements et les partis politiques, ainsi que les autorités régionales et locales, doivent jouer pleinement leurs rôles respectifs, y compris en matière de contrôle, et participer activement au processus décisionnel.

Parlementen, politieke partijen alsmede regionale en lokale overheden moeten — geflankeerd door de nationale overheid — ieder volwaardig hun rol invullen, ook wat controle betreft, en actief aan het besluitvormingsproces deelnemen.


Les instances judiciaires doivent respecter ces ASBL en tenant compte de la situation dans laquelle elles se trouvent de manière qu'elles puissent jouer pleinement leur rôle.

Een gerechtelijke instantie moet respect hebben voor de positie van zo'n VZW, zodat die haar rol ten volle kan spelen.


La Commission compte sur le Parlement européen et le Conseil pour approuver les objectifs ambitieux qu’elle a présentés et adopter aussi vite que possible ces propositions législatives afin que les Européens puissent profiter pleinement des possibilités offertes par le numérique.

De Commissie rekent op het Europees Parlement en de Raad om met deze ambitieuze doelstellingen in te stemmen en de wetsvoorstellen op korte termijn goed te keuren. De Europese burger kan dan profiteren van de mogelijkheden van de nieuwe digitale technologie.


2. La Belgique attend du Burundi qu'il travaille de manière résolue et transparente à sa reconstruction, dans le cadre d'un État de droit et où les institutions légitimées (dont le parlement) puissent pleinement jouer leur rôle.

2. België verwacht van Burundi dat het op een resolute en transparante manier werkt aan zijn reconstructie, in het kader van een rechtsstaat en waarbij de gelegitimeerde instellingen (waaronder het parlement) ten volle hun rol kunnen spelen.


Tant le Parlement européen que les parlements du Sud doivent pouvoir jouer pleinement leur rôle démocratique.

Zowel het Europees Parlement als de parlementen in het Zuiden moeten hun democratische rol ten volle kunnen uitvoeren.


— mais que pour cela tant les parlements que les organisations de la société civile disposent des informations et de programmes de renforcement des capacités, définis en concertation avec eux et qui leur permettent de jouer pleinement leurs rôles.

zowel de parlementen als de organisaties van het maatschappelijk middenveld moeten wel over informatie beschikken, alsook over programma's die dienen om de bekwaamheid te versterken en die samen met hen zijn ontwikkeld, wat hen moet toestaan hun rol ten volle te vervullen.


Il est essentiel de porter une attention appropriée à l’éducation pour renforcer l’autonomie des enfants et des adolescents afin qu’ils puissent jouer un rôle actif dans la société et contribuer pleinement au progrès de leurs communautés.

Als we kinderen en jongeren in staat willen stellen een actieve rol in de maatschappij te vervullen en optimaal bij te dragen aan de vooruitgang van hun gemeenschap, moet voldoende aandacht aan onderwijs worden besteed.


Ce texte doit être inclus dans l'exposé des motifs afin que les membres du parlement puissent évaluer pleinement et correctement la portée du Protocole.

De tekst daarvan moet worden opgenomen in de memorie van toelichting, zodat de parlementsleden de draagwijdte van het Protocol volledig en correct kunnen beoordelen.


w