Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement saisira cette opportunité historique » (Français → Néerlandais) :

J'espère que tous les intéressés saisiront cette opportunité historique.

Ik hoop dat alle betrokkenen deze historische kans zullen aangrijpen.


À cet égard, l'Iran devra faire preuve de la flexibilité requise afin de saisir cette opportunité historique de convaincre le monde du caractère purement pacifique de son programme nucléaire.

Met het oog daarop zal Iran blijk moeten geven van de vereiste flexibiliteit als het de historische kans wil grijpen om de wereld te overtuigen van het uitsluitend vreedzame karakter van zijn nucleaire programma.


Je suis convaincue que le Parlement saisira cette opportunité historique demain et adoptera le rapport Lamassoure et Severin à une majorité décisive.

Ik vertrouw erop dat het Parlement morgen gebruik maakt van zijn historische kans, en met een overgrote meerderheid het verslag van de heren Lamassoure en Severin goedkeurt.


Il espère dès lors que le secteur saisira pleinement cette opportunité et il souligne à quel point il est important que les mesures proposées fassent l'objet d'un suivi et d'une évaluation.

Hij hoopt dan ook dat de sector deze kans met beide handen grijpt en benadrukt het belang van de opvolging en de evaluatie van de voorgestelde maatregelen.


Il espère dès lors que le secteur saisira pleinement cette opportunité et il souligne à quel point il est important que les mesures proposées fassent l'objet d'un suivi et d'une évaluation.

Hij hoopt dan ook dat de sector deze kans met beide handen grijpt en benadrukt het belang van de opvolging en de evaluatie van de voorgestelde maatregelen.


Dans son livre intitulé « Actuele problemen van het fiscaal strafrecht », le professeur et avocat Filiep Deruyck retrace à la perfection le contexte historique dans lequel cette exception a vu le jour et il expose l'interprétation que l'on donne à cette disposition, avant d'entamer une réflexion sur l'opportunité de cet article 29, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle.

In het boek « Actuele problemen van het fiscaal strafrecht » bespreekt Prof. Dr. en advocaat Filiep Deruyck uitstekend de historisch context waarin deze uitzondering is ontstaan, de interpretatie van deze bepaling om vervolgens te reflecteren over de opportuniteit van deze artikel 29, tweede lid, Sv.


La Commission est persuadée qu’il convient de prendre des mesures urgentes en vue de garantir la protection de cette espèce et saisira les opportunités nécessaires lors de ses contacts réguliers avec les pays concernés pour exprimer ce point de vue.

De Commissie is er stellig van overtuigd dat er dringend iets gedaan moet worden aan de bescherming van de soort, en zij zal in haar regelmatige contact met de betreffende landen elke passende gelegenheid aangrijpen om haar mening te verkondigen.


La Commission est persuadée qu’il convient de prendre des mesures urgentes en vue de garantir la protection de cette espèce et saisira les opportunités nécessaires lors de ses contacts réguliers avec les pays concernés pour exprimer ce point de vue.

De Commissie is er stellig van overtuigd dat er dringend iets gedaan moet worden aan de bescherming van de soort, en zij zal in haar regelmatige contact met de betreffende landen elke passende gelegenheid aangrijpen om haar mening te verkondigen.


47. se félicite du principe de redéploiement du personnel en fonction des priorités politiques, mais considère que le taux de redéploiement (1 % seulement) devrait être plus ambitieux; rappelle que le redéploiement doit tenir pleinement compte des priorités définies par le Parlement; espère que la Commission saisira l'opportunité de l'exercice d'évaluation en cours pour déplacer sensiblement les priorités concernant les affectations en personnel et la proportion des frais généraux; évaluera les effectifs de la ...[+++]

47. verwelkomt het beginsel van personeelsverschuivingen naar gelang van politieke prioriteiten, maar is van mening dat het streefcijfer hiervoor ambitieuzer zou moeten zijn dan 1%; herinnert eraan dat bij deze personeelsverschuivingen ten volle rekening moet worden gehouden met de prioriteiten die door het Parlement zijn vastgesteld; verwacht dat de Commissie de lopende screeningsoperatie benut om een aanzienlijke verschuiving in de prioriteitenstelling bij de toewijzing van personeel en bij het aandeel van de algemene onkosten te bewerkstelligen; zal de personeelsbehoeften van de Commissie in de globale context van rubriek 5 in de l ...[+++]


Nous espérons que la Turquie saisira cette opportunité pour confirmer sa vocation européenne en faisant pression sur M. Denktash en vue d’aboutir à un compromis.

We hopen dat Turkije deze gelegenheid om zijn Europese roeping te bewijzen zal aangrijpen en druk zal uitoefenen op de heer Denktash om een compromis te bereiken.


w