Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement serait mieux respectée " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant considère qu'il serait donc utile que les parlements nationaux développent dans le cadre de la COSAC une procédure plus stricte pour mieux suivre le processus du Semestre européen et pour éventuellement rectifier le tir.

Spreker meent dat het bijgevolg nuttig zou zijn dat de nationale parlementen in het kader van de COSAC een meer stringente procedure uitwerken om het Europees Semesterproces beter te volgen en eventueel bij te sturen.


Un membre du parlement letton considère que l'instauration d'un vote électronique pour les élections européennes serait un moyen de mieux faire connaître ce mode de scrutin et d'accroître sensiblement le taux de participation dans les différents pays.

Een lid van het Lets parlement ziet in de invoering van een e-vote voor de Europese verkiezingen een kans om deze manier van stemmen beter bekend te maken en de participatiegraad in de verschillende landen substantieel te verhogen.


Selon certains membres, l'inscription dans le corps même du Traité du rôle des Parlements nationaux dans l'Union, notamment dans leur rôle de contrôle des activités du Conseil des ministres et dans la transposition au niveau national des décisions communautaires serait souhaitable ou possible pour mieux expliciter la réalité de l'Union mais sans qu'il s'agisse de normes nouvelles (voir aussi la réponse aux questions 2 et 3).

Sommige leden vinden het wenselijk of mogelijk om de rol van de nationale parlementen, in het bijzonder wat betreft hun taak van controle op de werkzaamheden van de Raad van ministers en wat betreft de omzetting van communautaire beslissingen naar het nationale niveau, in het Verdrag zelf in te schrijven om aldus de realiteit van de Unie nog uitdrukkelijker te formuleren maar zonder dat er sprake zou zijn van nieuwe normen (zie ook het antwoord op vragen 2 en 3).


Un membre du parlement letton considère que l'instauration d'un vote électronique pour les élections européennes serait un moyen de mieux faire connaître ce mode de scrutin et d'accroître sensiblement le taux de participation dans les différents pays.

Een lid van het Lets parlement ziet in de invoering van een e-vote voor de Europese verkiezingen een kans om deze manier van stemmen beter bekend te maken en de participatiegraad in de verschillende landen substantieel te verhogen.


La recommandation adoptée aujourd’hui s’appuie sur les résultats d’un nouveau sondage Eurobaromètre (également publié ce jour) selon lesquels 84 % des citoyens estiment que la participation aux élections européennes serait plus forte s’ils étaient mieux informés au sujet de l’impact de l’UE sur leur vie quotidienne (voir annexe), des programmes des partis au Parlement et des élections elles-mêmes.

Uit een Eurometeronderzoek dat vandaag is bekendgemaakt, blijkt dat de aanbevelingen op grote steun kunnen rekenen: 84% van de respondenten verwacht dat de opkomst bij de Europese verkiezingen zou toenemen, als er meer informatie zou worden verstrekt over de invloed van de EU op hun dagelijks leven (zie bijlage), de partijprogramma's en de verkiezingen zelf.


46. estime que si le Conseil européen lance la procédure de nomination du président de la nouvelle Commission immédiatement après les élections de juin 2009 , il devrait tenir dûment compte du délai nécessaire pour permettre que la procédure de consultation politique avec les représentants nouvellement élus des groupes politiques prévue par le traité de Lisbonne soit achevée de manière informelle; estime que, dans ces conditions, l'essence des nouvelles prérogatives du Parlement européen serait pleinement respectée et qu'il pourrait p ...[+++]

46. is van mening dat indien de Europese Raad de procedure voor de nominatie van de Voorzitter van de nieuwe Commissie direct na de Europese verkiezingen van juni 2009 introduceert , hij naar behoren rekening dient te houden met de tijd die benodigd is om de in het Verdrag van Lissabon bedoelde politieke overlegprocedure met de nieuwgekozen vertegenwoordigers van de politieke fracties informeel af te ronden; is van mening dat zijn nieuwe prerogatieven onder deze omstandigheden volledig zouden worden gerespecteerd en dat het Europees Parlement ...[+++]


45. estime que si le Conseil européen lance la procédure de nomination du président de la nouvelle Commission immédiatement après les élections de juin 2009, il devrait tenir dûment compte du délai nécessaire pour permettre que la procédure de consultation politique avec les représentants nouvellement élus des groupes politiques prévue par le traité de Lisbonne soit achevée de manière informelle; estime que, dans ces conditions, l'essence des nouvelles prérogatives du Parlement européen serait pleinement respectée et qu'il pourrait p ...[+++]

45. is van mening dat indien de Europese Raad de procedure voor de nominatie van de Voorzitter van de nieuwe Commissie direct na de Europese verkiezingen van juni 2009 introduceert, hij naar behoren rekening dient te houden met de tijd die benodigd is om de in het Verdrag van Lissabon bedoelde politieke overlegprocedure met de nieuwgekozen vertegenwoordigers van de politieke fracties informeel af te ronden; is van mening dat zijn nieuwe prerogatieven onder deze omstandigheden volledig zouden worden gerespecteerd en dat het Europees Parlement ...[+++]


40. espère que la position du Parlement sera scrupuleusement respectée au cours des négociations sur le bilan de santé de la politique agricole commune (PAC), qui doit être adopté en 2008 et mis en œuvre en 2009, et demande que les résultats de ce processus contribuent à la bonne santé d'un secteur agricole européen mieux équipé pour faire face au double défi du changement climatique et de la nécessité de nourrir une population mondiale en augmentation ...[+++]

40. verwacht dat ten volle rekening wordt gehouden met het standpunt van het Parlement in het kader van de onderhandelingen over de gezondheidscontrole van het GLB, waarover een akkoord moet komen in 2008 en die moet worden uitgevoerd in 2009, en eist dat de resultaten van dit proces bijdragen tot een florissante landbouwsector in de EU, die beter is uitgerust om de dubbele uitdaging aan te pakken van klimaatverandering en de behoefte een groeiende wereldbevolking te voeden;


15 regrette que l'étude ROME-PE n'ait été menée à bien qu'avec beaucoup de retard; espère que les conclusions de cette étude seront prises en considération dans l'état prévisionnel 2003; espère par ailleurs que cette étude constituera un instrument efficace pour moderniser la gestion des ressources humaines au Parlement; veut croire que l'administration du Parlement serait mieux respectée des députés si elle était efficace, cohérente et politiquement impartiale; exige la pleine application de ces principes avant la fin de la législature; souligne qu'une approche plus systématique de la politique de formation demeure nécessaire; esc ...[+++]

15. betreurt dat de EP-ROME-studie met grote vertraging is afgesloten; verwacht dat in de ramingen voor 2003 rekening wordt gehouden met de conclusies van deze studie; hoopt dat de studie een effectief instrument zal blijken te zijn voor een verdere modernisering van het beheer van de menselijke hulpbronnen van het Parlement; is van mening dat de diensten van het Parlement het meest door de leden worden gerespecteerd, wanneer zij efficiënt, coherent en politiek evenwichtig zijn; wenst dat deze beginselen volledig ten uitvoer zijn ...[+++]


Si l'on veut éviter ces désagréments, il serait bon que des réformes dans l'ordre interne précisent mieux les responsabilités respectives des gouvernements et des parlements.

Als we ons die last willen besparen, moeten de hervormingen binnen de interne orde de respectieve bevoegdheden van regeringen en parlementen duidelijker omschrijven.


w