Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement souligne très » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que ce contrat aura un impact très conséquent sur le budget de l'État et sur l'organisation de la justice, notre Parlement devra être consulté (ce que j'ai déjà souligné dans ma question n° 547 du 16 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 41, p. 78).

Aangezien die overeenkomst een belangrijke impact zal hebben op de rijksbegroting en de organisatie van het gerechtelijke apparaat, moet het Parlement worden geraadpleegd, zoals ik reeds benadrukte in mijn vraag nr. 547 van 16 juli 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 41, blz. 78).


La résolution de ce Parlement souligne très justement que la 13 session omet de mentionner les graves problèmes des droits de l'homme liés aux régimes en Guinée-Conakry, en Afghanistan, en Iran et au Yémen.

De resolutie van dit Parlement wijst er terecht op dat op de dertiende bijeenkomst is nagelaten de ernstige problemen op het gebied van de mensenrechten te noemen die regimes als Guinee-Conakry, Afghanistan, Iran en Jemen kennen.


Selon le compte rendu nº 27 de la commission de la Défense nationale et des Forces armées du mardi 29 février 2000 ( [http ...]

Volgens het verslag nr. 27 van de commissie Landsverdediging en Strijdkrachten van dinsdag 29 februari 2000 (ref. [http ...]


Selon le compte rendu nº 27 de la commission de la Défense nationale et des Forces armées du mardi 29 février 2000 ( [http ...]

Volgens het verslag nr. 27 van de commissie Landsverdediging en Strijdkrachten van dinsdag 29 februari 2000 (ref. [http ...]


Un membre du Parlement wallon souligne que le Parlement wallon a très peu de compétences en la matière.

Een lid van het Waals Parlement benadrukt dat zijn assemblee weinig bevoegdheden heeft aangaande deze materie.


Du reste, les auteurs du présent amendement soulignent aussi que dans la résolution du Parlement flamand du 3 mars 1999 relative à la constitution de blocs de compétences plus cohérents lors de la prochaine réforme de l'État, il est dit très clairement que « La compétence en matière de télécommunications doit être transférée aux entités fédérées et à la Région de Bruxelles-Capitale, de sorte qu'elles deviennent compétentes pour les principes généraux (libéralisation du mar ...[+++]

De indieners van dit amendement wijzen er overigens nog op dat de resolutie betreffende de algemene uitgangspunten en doelstellingen van Vlaanderen inzake de volgende staatshervorming, die door het Vlaams Parlement werd aangenomen op 3 maart 1999, « betreffende het tot stand brengen van meer coherente bevoegdheidspakketten in de volgende staatshervorming » heel duidelijk stelt : « 6. De bevoegdheid over telecommunicatie dient overgeheveld te worden naar de deelstaten en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waardoor zij bevoegd worden voor de algemene principes (vrijmaken van de markt), infrastructuur, eindapparatuur, organisatie van de ...[+++]


Je tiens à souligner très clairement une nouvelle fois que nous pensons que le cadre de référence, s’il est adopté par la Commission et inclus au document de consultation, ne doit pas faire référence aux sujets du droit des contrats uniquement, et le Parlement a toujours fait savoir très clairement, à une majorité écrasante, que cela doit aller au-delà du cadre du droit des contrats pur et simple, afin d’obtenir l’effet escompté.

Ik wil nogmaals heel duidelijk benadrukken dat wij vinden dat het referentiekader, als het door de Commissie wordt aangenomen en wordt opgenomen in het raadplegingsdocument, niet uitsluitend mag verwijzen naar onderwerpen binnen het verbintenissenrecht, en het Parlement heeft voortdurend met grote meerderheid duidelijk gemaakt dat dit verder moet gaan dan het raamwerk van puur verbintenissenrecht om het gewenste effect te hebben.


Je tiens à souligner très clairement une nouvelle fois que nous pensons que le cadre de référence, s’il est adopté par la Commission et inclus au document de consultation, ne doit pas faire référence aux sujets du droit des contrats uniquement, et le Parlement a toujours fait savoir très clairement, à une majorité écrasante, que cela doit aller au-delà du cadre du droit des contrats pur et simple, afin d’obtenir l’effet escompté.

Ik wil nogmaals heel duidelijk benadrukken dat wij vinden dat het referentiekader, als het door de Commissie wordt aangenomen en wordt opgenomen in het raadplegingsdocument, niet uitsluitend mag verwijzen naar onderwerpen binnen het verbintenissenrecht, en het Parlement heeft voortdurend met grote meerderheid duidelijk gemaakt dat dit verder moet gaan dan het raamwerk van puur verbintenissenrecht om het gewenste effect te hebben.


24. estime que la situation actuelle de la principale cantine du Parlement est très difficile tant pour les députés que pour le personnel et souligne qu'elle ne fera que s'aggraver après l'élargissement; invite les autorités compétentes à envisager la réintroduction d'un système de plages horaires pour l'accès à la cantine principale du Parlement en tenant compte avant tout des besoins des députés et du personnel;

24. is van mening dat de huidige situatie in de hoofdkantine van het Parlement voor leden en personeel zeer moeilijk is en wijst erop dat de problemen nog zullen toenemen na de uitbreiding; verzoekt zijn bevoegde autoriteiten te overwegen opnieuw een systeem van geregelde toegangstijden voor de kantine in te voeren, waarbij bovenal rekening moet worden gehouden met de behoeften van de leden en het eigen personeel;


Le Parlement a souligné très clairement que les actions d'information traditionnelles sont trop coûteuses, que de nouveaux médias devraient être utilisés et qu'il est essentiel de diffuser l'information par le biais de l'industrie, par exemple, en informant les journalistes des magazines pertinents et en distribuant des cd-roms avec les magazines.

Het EP heeft er duidelijk op gewezen dat traditionele informatiepakketten te duur zijn, dat nieuwe media moeten worden gebruikt en dat het van essentieel belang is informatie te distribueren via het bedrijfsleven, bijvoorbeeld door journalisten van relevante tijdschriften te informeren en door bij tijdschriften cd-roms te verspreiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement souligne très ->

Date index: 2024-02-21
w