Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaires des pays qui font eux-mêmes partie " (Frans → Nederlands) :

L'inquiétude des commissions du suivi ou de la commission temporaire du Parlement européen est donc clairement partagée par les parlementaires des pays qui font eux-mêmes partie du système Echelon.

De bezorgdheid van de begeleidingscommissies of de tijdelijke commissie van het Europees Parlement wordt dus duidelijk gedeeld met parlementsleden van de landen die deel uitmaken van Echelon zelf.


Les membres du personnel font eux-mêmes partie du système des cycles de développement. b) L'équipe de nettoyage est évaluée chaque année selon le système des cycles de développement.

De personeelsleden zitten zelf ook in het systeem van de ontwikkelingscycli. b) De schoonmaakploeg wordt jaarlijks geëvalueerd volgens het systeem van de ontwikkelingscycli.


Le point de départ de ce débat est une communication du 10 septembre de la Commission proposant, sur le plan du financement relatif à la période postérieure à 2012, une « offre globale unique » reprenant des chiffres concrets en ce qui concerne la contribution des pays en développement eux-mêmes, celle du marché international du carbone et celle découlant du financement public international — qui est assumé en partie par l'Union européenne.

Het vertrekpunt in dit debat is een mededeling van de Commissie van 10 september waarin zij een « globaal uniek aanbod » voorstelt inzake de financiering voor de periode na 2012, met inbegrip van concrete cijfers over de bijdrage van ontwikkelingslanden zelf, van de internationale koolstofmarkt en van internationale overheidsfinanciering, waarvan een deel door de Europese Unie.


Ce coût devra être supporté par une contribution des pays en développement eux-mêmes, par le marché international du carbone et par le financement public international, dont l'Union européenne assumera une partie.

De financiering daarvan moet komen van een bijdrage van de ontwikkelingslanden zelf, van de internationale koolstofmarkt en van internationale overheidsfinanciering, waarvan een deel door de Europese Unie.


Le point de départ de ce débat est une communication du 10 septembre de la Commission proposant, sur le plan du financement relatif à la période postérieure à 2012, une « offre globale unique » reprenant des chiffres concrets en ce qui concerne la contribution des pays en développement eux-mêmes, celle du marché international du carbone et celle découlant du financement public international — qui est assumé en partie par l'Union européenne.

Het vertrekpunt in dit debat is een mededeling van de Commissie van 10 september waarin zij een « globaal uniek aanbod » voorstelt inzake de financiering voor de periode na 2012, met inbegrip van concrete cijfers over de bijdrage van ontwikkelingslanden zelf, van de internationale koolstofmarkt en van internationale overheidsfinanciering, waarvan een deel door de Europese Unie.


Ce coût devra être supporté par une contribution des pays en développement eux-mêmes, par le marché international du carbone et par le financement public international, dont l'Union européenne assumera une partie.

De financiering daarvan moet komen van een bijdrage van de ontwikkelingslanden zelf, van de internationale koolstofmarkt en van internationale overheidsfinanciering, waarvan een deel door de Europese Unie.


Art. 10. Dans l'article 203 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, le 2° bis est remplacé par ce qui suit : "2° bis. une société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers, une société immobilière réglementée ou une société étrangère : - qui a pour objet principal l'acquisition ou la construction d'immeubles en vue de la mise à disposition ...[+++]

Art. 10. In artikel 203 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° bis vervangen als volgt : "2° bis. een beleggingsvennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed, een gereglementeerde vastgoedvennootschap of een buitenlandse vennootschap : - waarvan het hoofddoel de verwerving of de bouw van onro ...[+++]


Il va de soi que les soins dentaires en question n'étaient pas nécessaires au point que les demandeurs d'asile les auraient aussi fait effectuer dans leur pays d'origine, où ils auraient alors dû supporter eux-mêmes la plus grande partie des frais.

Het staat daarbij buiten kijf dat het hier tandverzorging betreft die deze kandidaat-asielzoekers in hun eigen land nooit zouden hebben laten uitvoeren omdat ze dat daar dan (grotendeels) zelf hadden moeten betalen en de zorg niet in die mate nodig is dat ze ook moet worden uitgevoerd.


La Belgique continuera à poursuivre activement ces objectifs au sein du Open-Ended Working Group à Genève, ensemble avec les pays de même opinion, dont les Pays-Bas font également partie.

België zal deze doelstellingen actief blijven nastreven in de Open-Ended Working Group in Genève, samen met gelijkgezinde landen, waartoe Nederland ook behoort.


Le refus de prise en considération repose sur la présomption selon laquelle les pays européens font partie du CEAS (Common european asylum system) où les mêmes normes en matière de protection du réfugié sont/seraient appliqués.

De weigering om de aanvraag in overweging te nemen vindt haar grondslag in het vermoeden dat de Europese landen deelnemen aan het CEAS (Common European Asylum System), waarbij dezelfde normen voor de bescherming van vluchtelingen worden of zouden worden toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaires des pays qui font eux-mêmes partie ->

Date index: 2022-09-10
w