Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaires pourraient ainsi bénéficier » (Français → Néerlandais) :

Les parlementaires pourraient ainsi bénéficier de leurs propres sources d'information et s'affranchir sur ce point de leur dépendance à l'égard des instances gouvernementales.

De parlementsleden zouden beschikken over hun eigen informatiebronnen en zo hun afhankelijkheid ten aanzien van de regeringsinstanties kunnen afwerpen.


Les parlementaires pourraient ainsi bénéficier de leurs propres sources d'information et s'affranchir sur ce point de leur dépendance à l'égard des instances gouvernementales.

De parlementsleden zouden beschikken over hun eigen informatiebronnen en zo hun afhankelijkheid ten aanzien van de regeringsinstanties kunnen afwerpen.


Les agents de l'État pourraient ainsi exercer un contrôle et lever des impôts, les commerçants pourraient s'assurer qu'ils ont reçu les documents nécessaires, les minerais seraient étiquetés et les mineurs pourraient bénéficier d'un environnement de marché concurrentiel pour négocier de meilleurs prix pour leurs produits.

Op die manier kunnen staatsambtenaren controle uitoefenen en belastingen heffen, kunnen handelaars zich ervan vergewissen of ze de vereiste documenten hebben gekregen, worden de mineralen geëtiketteerd en krijgen de mijnbouwers een concurrentiële marktomgeving om over een betere prijs voor hun product te onderhandelen.


La liste des pays ou régions dont les ressortissants pourraient ou ne pourraient plus bénéficier de ce statut de protection temporaire ferait l'objet de propositions soumises par une commission ad hoc de parlementaires, de représentants du gouvernement, de demandeurs d'asile et d'organisations non gouvernementales (Croix-Rouge, Fédération internationale des droits de l'homme, Amnesty International, Observatoire international des prisons...).

De lijst van landen of regio's waarvan de onderdanen al dan niet aanspraak zouden kunnen maken op die tijdelijke beschermingsregeling zou kunnen worden opgesteld aan de hand van voorstellen die worden voorgelegd door een speciaal daartoe opgerichte commissie. Die zou zijn samengesteld uit parlementariërs, vertegenwoordigers van de regering, asielzoekers en niet-gouvernementele organisaties (het Rode Kruis, de Internationale Vereniging voor de mensenrechten, Amnesty International, het Internationaal Waarnemingscentrum van gevangenissen, ...).


La liste des pays ou régions dont les ressortissants pourraient ou ne pourraient plus bénéficier de ce statut de protection temporaire ferait l'objet de propositions soumises par une commission ad hoc de parlementaires, de représentants du gouvernement, de demandeurs d'asile et d'organisations non gouvernementales (Croix-Rouge, Fédération internationale des droits de l'homme, Amnesty International, Observatoire international des prisons...).

De lijst van landen of regio's waarvan de onderdanen al dan niet aanspraak zouden kunnen maken op die tijdelijke beschermingsregeling zou kunnen worden opgesteld aan de hand van voorstellen die worden voorgelegd door een speciaal daartoe opgerichte commissie. Die zou zijn samengesteld uit parlementariërs, vertegenwoordigers van de regering, asielzoekers en niet-gouvernementele organisaties (het Rode Kruis, de Internationale Vereniging voor de mensenrechten, Amnesty International, het Internationaal Waarnemingscentrum van gevangenissen, ...).


que les mesures visant les enfants et les adolescents pourraient aussi bénéficier à l’ensemble de la famille, y compris les interventions axées sur le milieu familial, le choix de proposer une alimentation saine dans les garderies et les écoles, ainsi que les actions visant à lutter contre un mode de vie sédentaire et à augmenter l’activité physique;

Maatregelen gericht op kinderen en jongeren kunnen tevens gunstig zijn voor het hele gezin met inbegrip van gezinsgerichte interventies, gezonde voedingsopties in kinderopvang en scholen en activiteiten om een zittende levensstijl te bestrijden en meer lichamelijke activiteit te stimuleren;


L'exposé des motifs justifia l'article 2 de cette loi de la manière suivante : « Cet article énonce les frais de justice. Comme il a été précisé dans l'exposé général des motifs, cette définition inclut les frais de justice en matière répressive, les frais d'intervention d'office du parquet, les frais liés à l'assistance judiciaire. Cette liste des frais de justice, la tarification ainsi que la procédure de paiement et de recouvrement sera explicitée dans l'arrêté royal. Pour donner suite à l'observation du Conseil d'Etat, on répète q ...[+++]

In de memorie van toelichting werd artikel 2 van die wet als volgt verantwoord : « In dit artikel worden de gerechtskosten uiteengezet. Zoals in de algemene memorie van toelichting is gesteld, geldt deze omschrijving voor de gerechtskosten in strafzaken, de kosten voor het optreden van het parket van ambtswege en de kosten die volgen uit de rechtsbijstand. Deze lijst van gerechtskosten, de tarifering, alsook de betalings- en inningsprocedure zullen nader worden toegelicht in het koninklijk besluit. Om gevolg te geven aan de opmerkingen van de Raad van State, wordt herhaald dat het begrip gerechtskosten in dit kader bewust ruim wordt gebruikt. De wet definieert wel de gerechtskosten, dit wil zeggen de kosten die ontstaan door de procedure; ...[+++]


Ils pourraient ainsi bénéficier du statut d’opérateur économique agréé «simplification douanière» ou de celui d’opérateur économique agréé «sécurité et sûreté».

Zij genieten in dat geval de status van geautoriseerde marktdeelnemer „vereenvoudiging douane” of de status van geautoriseerde marktdeelnemer „beveiliging en veiligheid”.


Pourraient notamment bénéficier de cet appui: les nouveaux réseaux gaziers et les projets de connexion entre l'Afrique du Nord et l'Europe, ainsi que l'interconnexion des réseaux électriques et la coopération entre le Maroc, l'Algérie et la Tunisie; le gazoduc reliant l'Égypte à la Turquie et à l'UE via la Jordanie, le Liban et la Syrie; l'interconnexion des réseaux électriques entre Israël et les territoires palestiniens; l'élaboration d'un avant-projet de réseau de transport intermodal sous-régional pour la région du Maghreb et du Proche-Orient, comportant notamment l'in ...[+++]

De mogelijkheden omvatten nieuwe gasnetten en projecten voor de aansluiting tussen Noord-Afrika en Europa alsmede de onderlinge verbinding van elektriciteitsnetten en samenwerking tussen Marokko, Algerije en Tunesië; een gaspijpleiding vanuit Egypte via Jordanië, Libanon en Syrië naar Turkije en de EU; onderlinge aansluiting van het elektriciteitsnet tussen Israël en de Palestijnse gebieden; ontwikkeling van een blauwdruk voor subregionale intermodale vervoernetwerken in de Maghreb en in het Nabije Oosten, met inbegrip van de onderlinge aansluiting van spoorweg- en weginfrastructuur; verbeteringen van grensposten en van de aansluitingen tussen havens en het achterland.


Les dispositions attaquées, d'une part, créeraient ainsi, selon les requérantes, une atteinte discriminatoire à la sécurité juridique en ce que les administrés ne pourraient juger de leur intérêt à introduire une demande visant à bénéficier du taux réduit et ne pourraient prévoir les effets juridiques de leurs actes (premier moyen) et, d'autre part, traiteraient les entreprises de construction de manière discriminatoire suivant qu' ...[+++]

Enerzijds, zouden de aangevochten bepalingen, volgens de verzoeksters, aldus op discriminerende wijze inbreuk maken op de rechtszekerheid, in zoverre de bestuurden niet over hun belang zouden kunnen oordelen om een aanvraag in te dienen die ertoe strekt het verlaagd tarief te genieten en zij niet de juridische gevolgen van hun handelingen zouden kunnen voorzien (eerste middel) en, anderzijds, zouden zij de bouwondernemingen op discriminerende wijze behandelen naargelang zij al dan niet de erkenning hebben verkregen waarvan het genot van het verlaagd tarief afhankelijk is gemaakt (tweede middel).


w