Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaires se font toujours attendre " (Frans → Nederlands) :

Malgré l'adoption, par le Conseil, de sa résolution sur les compétences et la mobilité, en juin 2002, des progrès se font toujours attendre dans de nombreux États membres en ce qui concerne les domaines suivants :

Ondanks de goedkeuring van de verordening over vaardigheden en mobiliteit in juni 2002 is in veel lidstaten nog steeds onvoldoende vooruitgang te zien op de volgende gebieden:


15. soutient la Commission dans son appel en faveur d'une approche intersectorielle et inter agences plus unifiée, et les mesures proposées pour améliorer l'échange d'informations et des bonnes pratiques, et renforcer la coopération opérationnelle entre les États membres et avec les agences de l'Union; réitère son appel en faveur d'un recours accru aux instruments existants et aux bases de données telles que SIS et l'ECRIS, et à des groupes communs d'enquête; demande à la Commission de prendre toutes les mesures nécessaires pour accélérer la conclusion des formules de travail, lesquelles se font toujours attendre ...[+++]entre les agences; constate avec regret que peu de mesures concrètes sont prévues dans le programme pour le renforcement de la dimension "justice"; appelle à l'intégration et au développement de tous les aspects de la coopération judiciaire en matière pénale, y compris en renforçant les droits des suspects et des personnes poursuivies, des victimes et des témoins et en améliorant la mise en œuvre des instruments de reconnaissance mutuelle existants de l'Union;

15. steunt de oproep van de Commissie voor betere samenwerking tussen de agentschappen en een meer overkoepelende en sectoroverschrijdende benadering, alsook de voorgestelde maatregelen om de uitwisseling van informatie en goede praktijken te verbeteren en om de operationele samenwerking tussen de lidstaten en de agentschappen van de EU uit te breiden; herhaalt zijn oproep om meer gebruik te maken van de bestaande instrumenten en databanken zoals SIS en ECRIS, en van gezamenlijke onderzoeksteams; verzoekt de Commissie alle nodige maatregelen te nemen om de in behandeling zijnde werkregelingen tussen agentschappen sneller af te ronden; ...[+++]


15. soutient la Commission dans son appel en faveur d'une approche intersectorielle et inter agences plus unifiée, et les mesures proposées pour améliorer l'échange d'informations et des bonnes pratiques, et renforcer la coopération opérationnelle entre les États membres et avec les agences de l'Union; réitère son appel en faveur d'un recours accru aux instruments existants et aux bases de données telles que SIS et l'ECRIS, et à des groupes communs d'enquête; demande à la Commission de prendre toutes les mesures nécessaires pour accélérer la conclusion des formules de travail, lesquelles se font toujours attendre ...[+++]entre les agences; constate avec regret que peu de mesures concrètes sont prévues dans le programme pour le renforcement de la dimension "justice"; appelle à l'intégration et au développement de tous les aspects de la coopération judiciaire en matière pénale, y compris en renforçant les droits des suspects et des personnes poursuivies, des victimes et des témoins et en améliorant la mise en œuvre des instruments de reconnaissance mutuelle existants de l'Union;

15. steunt de oproep van de Commissie voor betere samenwerking tussen de agentschappen en een meer overkoepelende en sectoroverschrijdende benadering, alsook de voorgestelde maatregelen om de uitwisseling van informatie en goede praktijken te verbeteren en om de operationele samenwerking tussen de lidstaten en de agentschappen van de EU uit te breiden; herhaalt zijn oproep om meer gebruik te maken van de bestaande instrumenten en databanken zoals SIS en ECRIS, en van gezamenlijke onderzoeksteams; verzoekt de Commissie alle nodige maatregelen te nemen om de in behandeling zijnde werkregelingen tussen agentschappen sneller af te ronden; ...[+++]


Elle devait normalement entrer en vigueur le 1er janvier 2015, mais les arrêtés d'exécution se font toujours attendre.

Deze wet moest normaal haar uitvoering vinden vanaf 1 januari 2015.


Il semblerait que les remboursements d'impôts qui auraient dû être versés fin novembre 2010 se font toujours attendre.

Naar het schijnt, zijn de terugbetalingen van de belastingen die tegen het einde van november 2010 zouden moeten worden gestort, nog steeds niet betaald.


W. considérant que, par nature, les questions de droits de l'homme peuvent exiger des réactions immédiates, que les mécanismes prévus actuellement par le Règlement du Parlement ne permettent pas à ses membres de poser au Conseil et à la Commission des questions appelant un réponse d'urgence, et que les réponses écrites du Conseil aux questions parlementaires se font toujours attendre à l'extrême et sont trop souvent vagues et superficielles,

W. overwegende dat mensenrechtenkwesties vanwege hun aard soms om een onmiddellijke reactie vragen; overwegende dat Parlementsleden volgens de mechanismen waarin het huidige Reglement voorziet niet van de Raad en de Commissie kunnen verlangen dat zij ingediende vragen met spoed beantwoorden; overwegende dat het schriftelijk antwoord van de Raad op vragen van Parlementsleden altijd bijzonder lang op zich laat wachten en veel te vaak vaag en oppervlakkig is,


W. considérant que, par nature, les questions de droits de l'homme peuvent exiger des réactions immédiates, que les mécanismes prévus actuellement par le Règlement du Parlement ne permettent pas à ses membres de poser au Conseil et à la Commission des questions appelant un réponse d'urgence, et que les réponses écrites du Conseil aux questions parlementaires se font toujours attendre à l'extrême et sont trop souvent vagues et superficielles,

W. overwegende dat mensenrechtenkwesties vanwege hun aard soms om een onmiddellijke reactie vragen; overwegende dat Parlementsleden volgens de mechanismen waarin het huidige Reglement voorziet niet van de Raad en de Commissie kunnen verlangen dat zij ingediende vragen met spoed beantwoorden; overwegende dat het schriftelijk antwoord van de Raad op vragen van Parlementsleden altijd bijzonder lang op zich laat wachten en veel te vaak vaag en oppervlakkig is,


W. considérant que, par nature, les questions des droits de l'homme peuvent exiger des réactions immédiates, que les mécanismes prévus actuellement par son règlement ne permettent pas à ses membres de poser au Conseil et à la Commission des questions appelant un réponse d'urgence et que les réponses écrites du Conseil aux questions parlementaires se font toujours attendre à l'extrême et sont trop souvent vagues et superficielles,

W. overwegende dat mensenrechtenkwesties vanwege hun aard soms om een onmiddellijke reactie vragen; overwegende dat Parlementsleden volgens de mechanismen waarin het huidige Reglement voorziet niet van de Raad en de Commissie kunnen verlangen dat zij ingediende vragen met spoed beantwoorden; overwegende dat het schriftelijk antwoord van de Raad op vragen van Parlementsleden altijd bijzonder lang op zich laat wachten en veel te vaak vaag en oppervlakkig is,


Malgré l'adoption, par le Conseil, de sa résolution sur les compétences et la mobilité, en juin 2002, des progrès se font toujours attendre dans de nombreux États membres en ce qui concerne les domaines suivants :

Ondanks de goedkeuring van de verordening over vaardigheden en mobiliteit in juni 2002 is in veel lidstaten nog steeds onvoldoende vooruitgang te zien op de volgende gebieden:


- Selon le chef de la zone de police d'Hasselt-Zonhoven-Diepenbeek, on en demande toujours plus à la police locale, les renforts de personnel se font toujours attendre, alors que la nouvelle législation ne permet pas à la zone de police de recruter elle-même du personnel, même si les communes en ont les moyens.

- In een brief zegt de zonechef van de politiezone Hasselt-Zonhoven-Diepenbeek dat de lokale politie steeds meer bevraagd wordt, dat de personeelsversterkingen geruime tijd op zich laten wachten en dat met de nieuwe wetgeving de politiezone niet zelf personeel kan aanwerven, ook al hebben de aangesloten gemeenten daartoe in de nodige middelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaires se font toujours attendre ->

Date index: 2022-08-14
w