Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaires soient traités » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil de la Communauté germanophone avait d'ailleurs souhaité à l'époque que les parlementaires soient traités de manière analogue en ce qui concerne les incompatibilités (cf. document de la Chambre de représentants 48-897/10 — 1992/1993, p. 8).

De Raad van de Duitstalige Gemeenschap wenste toentertijd trouwens dat de parlementsleden gelijk zouden worden behandeld wat de onverenigbaarheden betreft (cf. Stuk Kamer van volksvertegenwoordigers nr. 48-897/10 — 1992/1993, blz. 8).


Il est inadmissible que les parlementaires soient purement et simplement liés par les dispositions d'un traité qui est en soi la traduction de décisions prises par des fonctionnaires.

Het is onaanvaardbaar dat de parlementsleden zonder meer gebonden zijn door een verdrag, dat in sé de vrucht is van de besluitvorming van ambtenaren.


L'objectif étant de faire en sorte que l'ensemble des parlementaires européens issus de tous les États membres de l'Union européenne soient traités sur un pied d'égalité et d'éviter une double imposition, le gouvernement belge a décidé de ne pas prélever d'impôt supplémentaire sur les indemnités européennes, mais de faire usage de la possibilité d'appliquer une exonération sous réserve de progressivité.

Aangezien het de bedoeling is dat de Europese parlementsleden uit alle lidstaten van de Europese Unie op gelijke wijze worden behandeld en aangezien het de bedoeling is dat een dubbele belastingheffing wordt vermeden, opteert de Belgische regering niet voor het heffen van een bijkomende belasting op de Europese vergoedingen.


Afin que les parlementaires soient informés de la teneur de la version du traité qui prévaudra en cas de divergence d'interprétation, il y aura lieu de déposer sur le bureau du Sénat le texte en langue anglaise de celui-ci (1) .

Teneinde de parlementsleden in te lichten omtrent de inhoud van de lezing van de overeenkomst die primeert in geval van verschil in uitlegging, moet de Engelse tekst van de overeenkomst bij de Senaat worden ingediend (1) .


65. souligne que les dispositions portant sur le dialogue et l'accès à l'information permettent d'accroître le contrôle parlementaire des activités de la Commission, en contribuant ainsi à ce que le Parlement et le Conseil soient traités sur un pied d'égalité par la Commission;

65. onderstreept dat de regels inzake dialoog en toegang tot informatie meer uitgebreid parlementair toezicht op de activiteiten van de Commissie mogelijk maken, waarmee wordt bijgedragen tot de gelijke behandeling van het Parlement en de Raad door de Commissie;


66. souligne que les dispositions portant sur le dialogue et l'accès à l'information permettent d'accroître le contrôle parlementaire des activités de la Commission, en contribuant ainsi à ce que le Parlement et le Conseil soient traités sur un pied d'égalité par la Commission;

66. onderstreept dat de regels inzake dialoog en toegang tot informatie meer uitgebreid parlementair toezicht op de activiteiten van de Commissie mogelijk maken, waarmee wordt bijgedragen tot de gelijke behandeling van het Parlement en de Raad door de Commissie;


27. s'inquiète des révélations relatives à la violation flagrante du droit à la vie privée et à la protection des données personnelles opérée par les programmes secrets de surveillance massive des citoyens européens, sans autorisation judiciaire au cas par cas et sans contrôle parlementaire approprié, mis en place par des États européens et non européens; condamne ces pratiques et exhorte ces pays à mettre un terme immédiat à ces activités illicites; demande de faire la pleine lumière sur le contenu de ces programmes et sur l'éventuelle collaboration internationale dans ce contexte et réclame leur refonte immédiate; insiste pour que l ...[+++]

27. is bezorgd over de onthullingen omtrent de flagrante schending van het recht op een privéleven en de bescherming van persoonsgegevens als gevolg van de door Europese en niet-Europese landen opgezette geheime programma's voor grootschalige observatie van Europese burgers, zonder dat daarvoor individuele rechterlijke toestemming is gegeven en zonder adequate parlementaire controle; veroordeelt dergelijke praktijken en verzoekt deze staten onmiddellijk een einde te maken aan deze schendingen; verzoekt om volledige opheldering met betrekking tot de inhoud van deze programma's en de eventuele internationale betrokkenheid, alsook om onmi ...[+++]


27. s'inquiète des révélations relatives à la violation flagrante du droit à la vie privée et à la protection des données personnelles opérée par les programmes secrets de surveillance massive des citoyens européens, sans autorisation judiciaire au cas par cas et sans contrôle parlementaire approprié, mis en place par des États européens et non européens; condamne ces pratiques et exhorte ces pays à mettre un terme immédiat à ces activités illicites; demande de faire la pleine lumière sur le contenu de ces programmes et sur l'éventuelle collaboration internationale dans ce contexte et réclame leur refonte immédiate; insiste pour que l ...[+++]

27. is bezorgd over de onthullingen omtrent de flagrante schending van het recht op een privéleven en de bescherming van persoonsgegevens als gevolg van de door Europese en niet-Europese landen opgezette geheime programma's voor grootschalige observatie van Europese burgers, zonder dat daarvoor individuele rechterlijke toestemming is gegeven en zonder adequate parlementaire controle; veroordeelt dergelijke praktijken en verzoekt deze staten onmiddellijk een einde te maken aan deze schendingen; verzoekt om volledige opheldering met betrekking tot de inhoud van deze programma's en de eventuele internationale betrokkenheid, alsook om onmi ...[+++]


Le fait que les hôpitaux psychiatriques soient traités différemment dans cette loi par rapport aux établissements de soins et qu'ils soient assimilés aux établissements d'accueil tels que les maisons de repos et les établissements spécialisés pour handicapés, a été le résultat d'une concertation approfondie et d'un large débat parlementaire.

Het feit dat psychiatrische ziekenhuizen in deze wet anders worden behandeld dan verplegingsinstellingen en dat ze gelijkgesteld worden met opvanginstellingen zoals rustoorden en gespecialiseerde instellingen voor personen met een handicap is het resultaat van grondig overleg en een ruim parlementair debat.


10. exige que les représentants de sa commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie, conjointement avec les représentants parlementaires des pays concernés, soient informés et consultés en ce qui concerne les décisions de la Commission et du conseil ministériel relativement au traité instituant la Communauté de l'énergie, et que ces représentants aient le pouvoir de modifier les propositions; estime qu'une procédure à cet effet doit être définie dans le cadre ...[+++]

10. verlangt dat vertegenwoordigers van zijn Commissie industrie, onderzoek en energie samen met parlementaire vertegenwoordigers van de betrokken landen geïnformeerd en geraadpleegd worden in verband met besluiten van de Commissie en de Raad van ministers in verband met het EGV en dat deze vertegenwoordigers de mogelijkheid krijgen voorstellen te wijzigen - over een procedure hiervoor moet door het Parlement, de Commissie en de Raad worden gesproken;


w