Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi elles figurent » (Français → Néerlandais) :

Parmi elles figurent celles qui concernent les variations des seuils d'enregistrement, qui ne font véritablement de différence que dans deux États membres et dont l'importance est appelée à décroître étant donné que l'on ne s'attachera plus qu'aux fournitures imposées au taux normal.

Het gaat hierbij onder andere om compensaties in verband met verschillen in de registratiedrempels, die slechts in twee lidstaten van enige betekenis zijn en waarvan het belang nog zal afnemen met de voorgestelde inaanmerkingneming van tegen een normaal tarief belaste leveringen.


Elle porte sur des matières à choisir parmi celles figurant sur la liste et dont la connaissance est une condition essentielle pour pouvoir exercer la profession en question en Région wallonne.

De proef heeft betrekking op de vakgebieden die moeten worden gekozen uit die welke op de lijst staan en waarvan de kennis een wezenlijke voorwaarde is om het beroep in kwestie in het Waalse Gewest te kunnen uitoefenen.


Elle porte sur des matières à choisir parmi celles figurant sur la liste et dont la connaissance est une condition essentielle pour pouvoir exercer la profession en question en Communauté germanophone.

De proef heeft betrekking op vakgebieden die worden gekozen uit die welke op de lijst staan en waarvan de kennis een wezenlijke voorwaarde is om het beroep in kwestie in de Duitstalige Gemeenschap te kunnen uitoefenen.


Parmi elles figure la direction judiciaire, mais toutes les capacités en matière de lutte contre la criminalité ne se situent pas là.

Hieronder valt de gerechtelijke directie, maar alle capaciteiten inzake de bestrijding van de criminaliteit bevinden zich niet daar.


Parmi elles figure la convention nº 169 de l'OIT relative aux droits des peuples indigènes et tribaux.

Eén van deze conventies is de ILO-conventie 169 betreffende de rechten van inheemse en tribale volkeren.


Par conséquent, lorsque la section de législation est saisie, comme en l'espèce, d'un projet d'arrêté d'exécution d'une disposition légale en vigueur, elle ne se prononce en principe pas sur la conformité de cette disposition légale aux normes qui lui sont hiérarchiquement supérieures, parmi lesquelles figurent les règles répartitrices de compétence.

Wanneer de afdeling Wetgeving, zoals in casu, om advies wordt verzocht over een ontwerp van besluit tot uitvoering van een wetsbepaling die van kracht is, spreekt zij zich bijgevolg in principe niet uit over de overeenstemming van die wetsbepaling met bepalingen van hogere regelingen, waaronder ook de regels inzake de bevoegdheidsverdeling.


Elle porte sur des matières à choisir parmi celles figurant sur la liste et dont la connaissance est une condition essentielle pour pouvoir exercer la profession en question en Belgique.

De proef heeft betrekking op vakgebieden die moeten worden gekozen uit die op de lijst en waarvan de kennis een wezenlijke voorwaarde is om het beroep in kwestie in België te kunnen uitoefenen.


10. Aux fins du présent article, une partie est considérée comme ayant un intérêt substantiel lorsqu'elle figure parmi les 5 premiers fournisseurs du produit importé au cours de la dernière période de trois ans, en volume ou en valeur absolus.

10. Voor de toepassing van dit artikel wordt een partij geacht een aanmerkelijk belang te hebben wanneer zij, in termen van absolute hoeveelheid of waarde, behoort tot de vijf grootste leveranciers van het ingevoerde product in de meest recente periode van drie jaar.


Une extension du groupe cible telle qu'elle est proposée par le groupe sp.a-spirit toucherait 60 % des contribuables, parmi lesquels figurent de nombreux citoyens responsables, ce qui permettrait de remédier à l'éviction des 90 % des membres du groupe cible initial qui n'étaient pas atteints.

Een uitbreiding van de doelgroep zoals die wordt voorgesteld door de sp.a-spiritfractie zou 60 % van de belastingplichtigen bereiken. Onder hen veel mondige burgers, waardoor de verdringing van de 90 % leden van de oorspronkelijke doelgroep, die niet bereikt werden, compleet zal worden.


L'auteur de l'amendement explique qu'elle a déposé une série d'amendements d'ordre purement légistique, parmi lesquels figure l'amendement nº 28.

De indiener van het amendement legt uit dat zij een aantal amendementen heeft ingediend met het oog op een betere redactie van de tekst, waartoe amendement nr. 28 behoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi elles figurent ->

Date index: 2023-02-17
w