Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi les autres thèmes abordés figureront » (Français → Néerlandais) :

Ce type d'action avait pour principale finalité de sensibiliser l'opinion, et la diversité des langues en Europe et l'importance des compétences linguistiques ont figuré parmi les principaux thèmes abordés.

Het voornaamste doel van dit type activiteit was bewustmaking, met als voornaamste thema's de verscheidenheid aan talen in Europa en het belang van talenkennis.


Parmi les autres thèmes abordés figureront Erasmus+ - nouveau programme de l'UE pour l'éducation, la formation, la jeunesse et les sports -, les indemnités de transfert dans le football ainsi que la nouvelle initiative de la Commission qui vise à inciter la population à faire davantage d'exercice physique et à tirer profit d'une activité physique bienfaisante pour la santé (HEPA).

Andere thema's zijn Erasmus+, het nieuwe EU-programma voor onderwijs, opleiding, jeugd en sport, transferbedragen in het voetbal, en het nieuwe HEPA-initiatief van de Commissie, dat mensen meer wil doen sporten en doen genieten van de voordelen van gezondheidsbevorderende lichaamsbeweging.


Un certain nombre d'acteurs concernés ayant participé au processus de consultation publique à propos de la directive TVSF ont également suggéré - outre les points mentionnés ci-dessus - d'inclure l'éducation aux médias parmi les thèmes abordés par la recommandation.

Een aantal deelnemers aan het publieke debat over de richtlijn TZG stelden ook voor om - naast de reeds eerder vermelde onderwerpen - media-alfabetisme in de aanbeveling op te nemen.


Parmi les thèmes abordés figuraient notamment le nombre croissant de missions incombant aux maisons de justice ainsi que les perspectives internationales.

Thema’s waren o.m. het toenemend aantal opdrachten voor de justitiehuizen en de internationale vooruitzichten.


Le harcèlement sexuel, la violence à l'égard des femmes, l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes et l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée figurent parmi les principaux thèmes qui seront abordés au cours du colloque, qui durera deux jours.

Centrale thema's op deze tweedaagse bijeenkomst zijn: seksuele intimidatie, geweld tegen vrouwen, de loonkloof tussen vrouwen en mannen en het evenwicht tussen werk en privéleven.


La «double carrière» pour les sportifs, qui vise à allier formation sportive et études générales, figurera parmi les principaux thèmes abordés lors du forum européen du sport 2013, qui se tiendra à Vilnius du 30 septembre au 1er octobre.

De "duale loopbaan" voor sporters, die het mogelijk moet maken sport en onderwijs te combineren, zal een van de belangrijkste thema’s zijn tijdens het EU-sportforum 2013, dat op 30 september en 1 oktober plaatsvindt in Vilnius.


Parmi d'autres thèmes qui seront abordés, citons: les ressources humaines et la mobilité, les brevets et les droits de propriété intellectuelle, le rôle des régions européennes, les infrastructures de recherche, les PME, et l'incidence probable de l'élargissement.

Aandacht zal ook worden besteed aan onderwerpen als menselijk potentieel en mobiliteit, octrooiering en intellectuele eigendomsrechten, de rol van de Europese regio's, onderzoekinfrastructuren, KMO's en het waarschijnlijk effect van de uitbreiding.


Parmi d'autres thèmes liés à la recherche qui seront abordés, citons: les ressources humaines et la mobilité, le dépôt de brevets et les droits de propriété intellectuelle, le rôle des régions européennes, les PME, et l'incidence probable de l'élargissement.

Andere onderzoekgebieden die op het programma staan zijn: menselijk potentieel en mobiliteit; octrooiering en intellectuele eigendomsrechten, de rol van de Europese regio's; KMO's, en het waarschijnlijke effect van de uitbreiding.


Les principaux thèmes abordés ont été, entre autres, la révision à mi-parcours; la question de savoir si le budget avait été 'consommé' trop rapidement, ce qui s'est traduit, dans le cas de plusieurs programmes, par l'introduction d'une pondération des critères de sélection; et la nécessité d'une redistribution des fonds à l'intérieur des priorités.

Belangrijke onderwerpen op de vergaderingen waren: de tussentijdse evaluatie; de vraag of de begroting te snel opgebruikt werd, wat in verscheidene programma's geleid heeft tot toekenning van wegingsfactoren aan de selectiecriteria; de noodzaak van een herverdeling van gelden binnen de prioriteiten enz.


Parmi les thèmes abordés figureront la réforme des Nations unies, le renforcement de la gestion économique globale, l'amélioration de la sécurité globale et la promotion de valeurs universelles.

Tot de onderwerpen zullen hervorming van de Verenigde Naties, versterking van het economische wereldbestuur, verbetering van de veiligheid in de wereld en de bevordering van universele waarden behoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi les autres thèmes abordés figureront ->

Date index: 2023-03-23
w