Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi les questions abordées figurent " (Frans → Nederlands) :

À cet égard, il est essentiel que les défis posés par les migrations intrarégionales figurent parmi les questions abordées dans le cadre de l'AGMM, de manière à ce que le rôle potentiellement bénéfique des migrations dans la coopération et le développement régionaux puisse être convenablement mis en lumière et soutenu.

Het is in dit verband essentieel om uitdagingen op het gebied van intraregionale migratie als een van de thema's in het kader van de TAMM te integreren, zodat de mogelijk gunstige rol van migratie in regionale samenwerking en ontwikkeling naar behoren kan worden vastgesteld en bevorderd.


Parmi les questions qui seront envisagées figurent l'établissement d'un point de contact permanent pour l'échange d'informations et la création d'une plate-forme de formation en matière de cybercriminalité, tous deux à l'échelon de l'UE.

Onder andere de oprichting van een vast EU-contactpunt voor informatie-uitwisseling en van een EU-opleidingsplatform voor cybercriminaliteit zal worden overwogen.


Parmi ces questions figurent les distorsions des échanges ayant une incidence sur les marchés mondiaux, l'environnement et les questions de développement spécifiquement liées au commerce de matières premières et de biens énergétiques, ainsi que la responsabilité sociale des entreprises conformément aux normes internationalement reconnues, telles que les principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales et le guide de l'OCDE sur le devoir de diligence pour des chaînes d'approvisonnement responsables en minerais provenant de zones de conflit ou à haut ...[+++]

Het kan daarbij gaan om handelsverstoringen die van invloed zijn op de wereldmarkt, milieu- en ontwikkelingsvraagstukken die specifiek verband houden met de handel in grondstoffen en energiegoederen alsmede maatschappelijk verantwoord ondernemen overeenkomstig internationaal erkende normen zoals de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen en de OESO-richtsnoeren inzake zorgvuldigheidseisen voor verantwoorde bevoorradingsketens van bodemschatten uit door conflicten getroffen gebieden en risicogebieden.


Parmi les autres questions abordées figuraient notamment les récentes évolutions réglementaires au sein de l’Union pour les produits électriques et électroniques, le réexamen par la Corée de l’article 4 (mesures transitoires) de l’annexe 2-B de l’ALE pour placer les produits dans des systèmes de certification plus légers et une coopération réglementaire plus approfondie dans le domaine des produits électriques et électroniques.

Ook de volgende kwesties kwamen aan bod: recente ontwikkelingen op regelgevingsgebied in de EU voor elektrische en elektronische producten, de herziening door Korea van artikel 4 (Overgangsregelingen) van bijlage 2-B bij de vrijhandelsovereenkomst om producten naar minder strenge certificeringsregelingen te verplaatsen en regelgevende samenwerking te bevorderen op het gebied van elektrische en elektronische producten.


Parmi ces questions figurent également des questions à propos de la réforme de la détention préventive.

Daaronder bevinden zich ook vragen over de hervorming van de voorlopige hechtenis.


Parmi les propositions formulées, figure notamment celle de réaliser une étude sur la question.

Onder de geformuleerde voorstellen staat onder meer het verwezenlijken van een studie over deze kwestie vermeld.


Parmi les questions à examiner figurent notamment la mise en place du financement, l'assurance et le transfert de technologies.

Onderwerp van studie zijn onder andere het instellen van financiering, de verzekering en de overdracht van technologie.


Comme mentionné au point 1, le phénomène en question ne figure cependant pas parmi les priorités.

Zoals echter onder punt 1 vermeld, behoort het besproken fenomeen niet tot de prioriteiten.


Parmi les questions relatives à la directive qui ont été évoquées par les États membres, figure celle concernant la nécessité d’allonger le délai d’un an pour l’exercice de l’action en restitution.

Een van de door de lidstaten aan de orde gestelde kwesties in verband met de richtlijn is de noodzaak om de termijn voor de instelling van een vordering tot teruggave met één jaar te verlengen.


Parmi ces best practices figurent notamment les cours de prévention de la toxicomanie qui peuvent être dispensés par l'agent de quartier ou un agent spécialisé dans la question des stupéfiants.

Bij die best practices hoort ook de drugspreventieles, die door de wijkagent of een agent die in de drugsproblematiek gespecialiseerd is, kan worden gegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi les questions abordées figurent ->

Date index: 2022-08-25
w