Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parole avant nous " (Frans → Nederlands) :

J'aborderai quatre structures et moyens légaux qui, selon nous, sont nécessaires pour favoriser l'application de la CIDE. Je céderai ensuite la parole à Mme Christien Melkebeek, qui mettra également l'accent sur l'importance d'une série de structures avant d'aborder quelques points concrets.

Ik zal focussen op een viertal structuren en wettelijke middelen die volgens ons noodzakelijk zijn om de implementatie van het IVRK te bevorderen, vervolgens geef ik het woord aan mevrouw Christien Melkebeek die eveneens het belang van een aantal structuren zal bedrukken en daarnaast ingaat op enkele concrete knelpunten in de praktijk.


– (PL) Madame la Présidente, les problèmes dont nous débattons aujourd'hui – comme l'ont fait observer ceux qui ont pris la parole avant moi – sont d'une importance inhabituelle.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, zoals de vorige sprekers al hebben opgemerkt, zijn de problemen die we vandaag bespreken van buitengewoon belang.


Comme ceux qui ont pris la parole avant moi, j'aimerais souligner l'importance des progrès que nous avons accomplis au cours de ces derniers mois. Il faut savoir que, comme nous le voyons, le Parlement européen a fait beaucoup pour rectifier ce qui avait été proposé par la Commission européenne.

Net als de sprekers voor mij wil ik beklemtonen dat we de laatste maanden aanzienlijke voortgang hebben gemaakt en ik wil erop wijzen dat het Europees Parlement, bezien uit ons perspectief, er veel aan heeft bijgedragen om dingen weer in het lood te brengen die de Europese Commissie had voorgesteld.


- (EN) Monsieur le Président, j’ai tenté de prendre la parole avant que nous votions sur ce dernier vote.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb geprobeerd om voor de vorige stemming het woord te voeren.


- (HU) Je partage pleinement l’avis des honorables parlementaires qui ont pris la parole avant moi, selon lequel, si nous ne pouvons pas encore parler de pandémie à l’heure actuelle, nous devons prendre la menace au sérieux.

– (HU) Ik ben het volkomen eens met de geachte afgevaardigden die voor mij gesproken hebben, in de zin dat we, hoewel we nog niet van een pandemie kunnen spreken, de dreiging serieus moeten nemen.


- (HU) Monsieur le Président, je suis d’accord avec de nombreux orateurs qui ont pris la parole avant moi, nous sommes les témoins d’un événement historique: l’UE a surmonté ses vieux obstacles et s’est fixé comme objectif de représenter et de protéger les droits de l’homme.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het eens met veel van de mensen die voor mij gesproken hebben, namelijk dat we getuige zijn van een historisch proces nu de EU zijn vroegere obstakels heeft overwonnen en zich tot doel heeft gesteld de mensenrechten te verdedigen en te beschermen.


- Cela n'explique toujours pas pourquoi le PSC est autorisé à prendre la parole avant nous.

- Dat verklaart nog altijd niet waarom de PSC vóór ons mag spreken.




Anderen hebben gezocht naar : ensuite la parole     structures avant     selon nous     pris la parole     parole avant     problèmes dont nous     progrès que nous     prendre la parole     avant que nous     nous     avant moi nous     prendre la parole avant nous     parole avant nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole avant nous ->

Date index: 2024-09-03
w