Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parquets qui exerceraient malgré tout » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, l'honorable ministre pourrait-elle me faire savoir si des sanctions disciplinaires sont applicables aux membres du personnel des greffes et des secrétariats de parquets qui, malgré l'incompatibilité prévue à l'article 293 du Code judiciaire, exerceraient malgré tout un mandat de conseiller communal, d'échevin ou de bourgmestre ?

Kan de geachte minister me meedelen of er tuchtrechtelijke sancties van toepassing zijn op de personeelsleden van de griffies en de parketsecretariaten die, ondanks de onverenigbaarheid bepaald in artikel 293 van het Gerechtelijk Wetboek, toch een mandaat van gemeenteraadslid, schepen of burgemeester zouden uitoefenen ?


Un commissaire fait observer que la condition formulée dans la deuxième phrase n'exclut pas la possibilité, pour le parquet, de révéler malgré tout l'identité des personnes au cours de l'information, alors que l'article 28quinquies , § 6, proposé impose à l'avocat une obligation absolue de respecter l'anonymat des personnes, à moins qu'il ne réponde à des déclarations publiques du parquet ou à des articles de presse dont les sources sont secrètes et qui citent bel et bien des personnes.

Een lid merkt op dat de in de tweede zin vervatte voorwaarde niet uitsluit dat het parket tijdens het opsporingsonderzoek toch de identiteit van personen vrijgeeft, terwijl er krachtens het voorgestelde artikel 28quinquies , § 6, aan de advocaat een absolute verplichting wordt opgelegd de anonimiteit van personen te eerbiedigen, tenzij hij antwoordt op publieke verklaringen van het parket of persberichten met een geheime bron, waarin wel personen worden vernoemd.


Un commissaire fait observer que la condition formulée dans la deuxième phrase n'exclut pas la possibilité, pour le parquet, de révéler malgré tout l'identité des personnes au cours de l'information, alors que l'article 28quinquies , § 6, proposé impose à l'avocat une obligation absolue de respecter l'anonymat des personnes, à moins qu'il ne réponde à des déclarations publiques du parquet ou à des articles de presse dont les sources sont secrètes et qui citent bel et bien des personnes.

Een lid merkt op dat de in de tweede zin vervatte voorwaarde niet uitsluit dat het parket tijdens het opsporingsonderzoek toch de identiteit van personen vrijgeeft, terwijl er krachtens het voorgestelde artikel 28quinquies , § 6, aan de advocaat een absolute verplichting wordt opgelegd de anonimiteit van personen te eerbiedigen, tenzij hij antwoordt op publieke verklaringen van het parket of persberichten met een geheime bron, waarin wel personen worden vernoemd.


Malgré tout cela, un effort particulier est réalisé par le parquet fédéral en termes de communication: plus de 15 communiqués de presse ont été réalisés et trois conférences de presse, le tout en trois langues, depuis les tragiques événements de Paris.

Ondanks dat alles heeft het federaal parket bijzondere inspanningen inzake communicatie gedaan: sinds de tragische gebeurtenissen in Parijs werden al meer dan 15 persberichten opgesteld en drie persconferenties gehouden, alles in drie talen.


Pourriez-vous également me préciser si des sanctions sont applicables aux membres des greffes et parquets qui exerceraient malgré tout un mandat de conseiller communal, d'échevin ou de bourgmestre ?

Is er voorzien in sancties voor de leden van griffies en parketten die desondanks een mandaat als gemeenteraadslid, schepen of burgemeester uitoefenen ?


- qu'en ce qui concerne les candidats qui, malgré une double sommation, n'ont pas respecté leur obligation de déclaration ou n'ont pas satisfait à la demande de précisions, aucune suite n'est donnée à la décision que la commission a prise le 7 décembre 1999 dans le cadre de l'examen des dépenses électorales pour les élections du 13 juin 1999, de n'introduire aucune plainte formelle contre eux auprès du parquet, mais de transmettre leurs noms au procureur du Roi compétent pour suite utile, considérant que les ...[+++]

- met betrekking tot de kandidaten die, ondanks een dubbele aanmaning, hun aangifteplicht hebben verzuimd of geen gevolg hebben gegeven aan het verzoek om nadere informatie, geen navolging wordt verleend aan de beslissing van de commissie van 7 december 1999 naar aanleiding van het onderzoek van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van 13 juni 1999, om tegen hen geen formele klacht in te dienen bij het parket, maar wel hun namen voor nuttig gevolg aan de bevoegde procureur des Konings door te geven, en dit op grond van de overweging dat de ...[+++]


Si non, des sanctions sont-elles applicables aux membres des greffes et parquets qui exerceraient malgré tout un mandat de conseiller communal, d'échevin ou de bourgmestre ?

Zo neen, is er voorzien in sancties voor de leden van griffies en parketten die desondanks een mandaat van gemeenteraadslid, schepen of burgemeester uitoefenen?


L'article 58bis de la loi relative à la police de la circulation routière du 16 mars 1968 donne aux magistrats du parquet la possibilité d'immobiliser un véhicule lorsqu'il est constaté que des conducteurs roulent sans permis de conduire valable (par exemple à la suite d'un retrait) ou que des conducteurs déclarés déchus roulent malgré tout avec leur véhicule à moteur durant cette période de déchéance.

Artikel 58bis van de verkeerswet van 16 maart 1968 geeft aan parketmagistraten de mogelijkheid om een voertuig te immobiliseren, wanneer vastgesteld wordt dat bestuurders zonder geldig rijbewijs (bijvoorbeeld omwille van intrekking) rijden of vervallen verklaarde bestuurders tijdens deze periode van verval toch met hun motorvoertuig rijden.


Dans de rares cas, de tels biens ont malgré tout été remis aux Services patrimoniaux avec la demande expresse de la Justice - Procureur du Roi/Parquet - de détruire ces biens.

In enkele gevallen werden dergelijke goederen toch aan de Patrimoniumdiensten overgegeven met de uitdrukkelijke vraag van Justitie - de Procureur des Konings/het Parket - om deze goederen te vernietigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parquets qui exerceraient malgré tout ->

Date index: 2022-02-02
w