Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part des hommes dans le congé parental reste limitée " (Frans → Nederlands) :

La part des hommes dans le congé parental reste limitée à un quart.

Voor mannen blijft de opname van het ouderschapsverlof beperkt tot een kwart.


Le partage équitable des tâches ménagères et de celles liées à l'éducation des enfants n'est pas encore une réalité: plus de huit Européens sur dix considèrent que les hommes devraient assumer une part égale des tâches ménagères ou prendre un congé parental pour s'occuper de leurs enfants.

Nog geen gelijke verdeling van de huishoudelijke taken en de zorg voor de kinderen: Ruim acht van de tien Europeanen vinden dat mannen evenveel in het huishouden moeten doen als hun partner, of ouderschapsverlof moeten nemen om voor de kinderen te zorgen.


La problématique des hommes et des activités de soins ne va pas de soi: les statistiques montrent qu'un nombre non négligeable d'hommes prennent le congé de paternité, mais que le congé parental reste avant tout une affaire de femmes.

De problematiek van mannen en zorg is niet vanzelfsprekend : uit cijfers blijkt dat een behoorlijk aantal mannen vaderschapsverlof neemt, maar dat ouderschapsverlof vooral een vrouwenzaak is.


Des indicateurs sur l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle (part des femmes et des hommes salariés en congé parental, part des enfants pris en charge autrement que par la famille, horaires d'ouverture des services publics, et c. ) ont ensuite été développés sous la présidence française (2 semestre 2000).

Het Franse voorzitterschap (2e semester 2000) heeft vervolgens indicatoren inzake het combineren van werk en gezin uitgewerkt : verhouding tussen aantal loontrekkende vrouwen en mannen met ouderschapsverlof, aantal kinderen die elders dan in de familie worden opgevangen, openingsuren van openbare diensten, .


Des indicateurs sur l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle (part des femmes et des hommes salariés en congé parental, part des enfants pris en charge autrement que par la famille, horaires d'ouverture des services publics, et c. ) ont ensuite été développés sous la présidence française (2 semestre 2000).

Het Franse voorzitterschap (2e semester 2000) heeft vervolgens indicatoren inzake het combineren van werk en gezin uitgewerkt : verhouding tussen aantal loontrekkende vrouwen en mannen met ouderschapsverlof, aantal kinderen die elders dan in de familie worden opgevangen, openingsuren van openbare diensten, .


Le débat sort peut-être du cadre de la proposition de loi spéciale à l'examen, mais il mérite en tout cas d'être mené si l'on veut que, d'une part, plus d'hommes optent pour le congé parental et, d'autre part, plus de femmes exercent des fonctions dirigeantes.

Dat debat overstijgt misschien het bestek van dit voorstel van bijzondere wet, maar het verdient alleszins te worden gevoerd om ervoor te zorgen dat aan de ene kant meer mannen voor het ouderschapsverlof kiezen en aan de andere kant meer vrouwen voor topfuncties gaan.


14. demande à la Commission de recueillir et de diffuser les meilleures pratiques en ce qui concerne les politiques de l'environnement de travail permettant un équilibre efficace entre vie professionnelle et vie privée ainsi que les mesures favorisant une meilleure participation des hommes à la vie familiale; invite les États membres et les partenaires sociaux à prendre les mesures nécessaires, d'une part, pour prévenir le harcèlement sexuel et moral sur le lieu de travail et, d'autre part, pour agir contre ce phénomène; demande instamment à la Commission et aux États membres de prendre des mesures sévères afin de ...[+++]

14. verzoekt de Commissie over te gaan tot het uitwisselen van informatie over beste praktijken met betrekking tot beleid betreffende de werkomgeving dat een effectief evenwicht tussen werk en privéleven mogelijk maakt, met inbegrip van de maatregelen die de betrokkenheid van mannen bij het gezinsleven bevorderen, roept de lidstaten en de sociale partners op de nodige maatregelen te treffen om enerzijds seksuele intimidatie en pesterijen op de werkplek te voorkomen en om hier anderzijds handelend tegen op te kunne ...[+++]


14. demande à la Commission de recueillir et de diffuser les meilleures pratiques en ce qui concerne les politiques de l'environnement de travail permettant un équilibre efficace entre vie professionnelle et vie privée ainsi que les mesures favorisant une meilleure participation des hommes à la vie familiale; invite les États membres et les partenaires sociaux à prendre les mesures nécessaires, d'une part, pour prévenir le harcèlement sexuel et moral sur le lieu de travail et, d'autre part, pour agir contre ce phénomène; demande instamment à la Commission et aux États membres de prendre des mesures sévères afin de ...[+++]

14. verzoekt de Commissie over te gaan tot het uitwisselen van informatie over beste praktijken met betrekking tot beleid betreffende de werkomgeving dat een effectief evenwicht tussen werk en privéleven mogelijk maakt, met inbegrip van de maatregelen die de betrokkenheid van mannen bij het gezinsleven bevorderen, roept de lidstaten en de sociale partners op de nodige maatregelen te treffen om enerzijds seksuele intimidatie en pesterijen op de werkplek te voorkomen en om hier anderzijds handelend tegen op te kunne ...[+++]


9. souligne la nécessité d'adopter, aux niveaux communautaire et national, des mesures innovantes et de fixer des objectifs spécifiques visant à promouvoir d'une part une répartition équilibrée de l'activité professionnelle et des travaux domestiques entre les femmes et les hommes par le développement de régimes de travail qui permettent une réelle conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, notamment, en ce qui concerne l'aménagement du temps de travail, par la révision des dispositions relatives au ...[+++]

9. onderstreept de noodzaak om op communautair en nationaal niveau vernieuwende maatregelen te nemen en specifieke streefcijfers vast te stellen om enerzijds te komen tot een evenwichtige verdeling van beroepsactiviteiten en gezinstaken tussen vrouwen en mannen, door de ontwikkeling van werkregelingen die een werkelijke combinatie van gezins- en beroepsleven mogelijk maken, met name wat de organisatie van de arbeidstijd betreft, door de herziening van de bepalingen inzake ouderschapsverlof, met name voor vaders, en inzet ...[+++]


9. souligne la nécessité d'adopter, aux niveaux communautaire et national, des mesures innovantes et de fixer des objectifs spécifiques visant à promouvoir d'une part une répartition équilibrée de l'activité professionnelle et des travaux domestiques entre les femmes et les hommes par le développement de régimes de travail qui permettent une réelle conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, notamment, en ce qui concerne l'aménagement du temps de travail, par la révision des dispositions relatives au ...[+++]

9. onderstreept de noodzaak om op communautair en nationaal niveau vernieuwende maatregelen te nemen en specifieke streefcijfers vast te stellen om enerzijds te komen tot een evenwichtige verdeling van beroepsactiviteiten en gezinstaken tussen vrouwen en mannen, door de ontwikkeling van werkregelingen die een werkelijke combinatie van gezins- en beroepsleven mogelijk maken, met name wat de organisatie van de arbeidstijd betreft, door de herziening van de bepalingen inzake ouderschapsverlof, met name voor vaders, en inzet ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part des hommes dans le congé parental reste limitée ->

Date index: 2023-11-28
w