9. souligne la nécessité d'adopter, aux niveaux communautaire et national, des mesures innovantes et de fixer des objectifs spécifiques visant
à promouvoir d'une part une répartition équilibrée de l'activité professionnelle et des travaux domestiques entr
e les femmes et les hommes par le développement de régimes de travail qui permettent une réelle conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, notamment, en ce qui concerne l'aménagement du temps de travail, par la révision des dispos
itions relatives au ...[+++]congé parental, en particulier pour les pères et à la capacité d'insertion professionnelle, ainsi que par la réorganisation des services publics et privés et à favoriser d'autre part une égalité sociale entre les femmes et les hommes par la mise en place d'une individualisation des droits sociaux et fiscaux; 9. onderstreept de noodzaak om op communautair en nationaal niveau vernieuwende maatregelen te nemen en speci
fieke streefcijfers vast te stellen om enerzijds te
komen tot een evenwichtige verdeling van beroepsactiviteiten en gezinstaken tussen vrouwen en mannen, door de ontwikkeling van werkregelingen die een werkelijke combinatie van gezins- en beroepsleven mogelijk maken, met name wat de organisatie van de arbeidstijd betreft, door de herziening van de bepalingen inzake ouderschapsve
rlof, met name voor vaders, en inzet ...[+++]baarheid, alsmede door de reorganisatie van de openbare en particuliere diensten, en om anderzijds sociale gelijkheid tussen mannen en vrouwen te bevorderen door het individualiseren van de sociale en fiscale rechten;