H. considérant, s'agissant du point précédent, que le rapport d'évaluation publié par la
Commission a mis en évidence que " l'exemption
n'a pas atteint une partie des objectifs..". et que " les consommateurs, en particulier, ne semblent pas recevoir
une juste part des avantages de ce système de distribution "; relevant que, de plus, le dernier rapport de la Commission sur les prix des véhicules confirmait la persistance de grandes différences entre les États membres en m
...[+++]atière de prix des automobiles neuves,H. overwegende dat wat het voorgaande punt betreft er in het door de Commissie gepubliceerde evaluatieverslag op wordt gewezen dat een aantal van de doelstellingen van de vrijstellingsregeling niet zijn verwezenlijkt, en dat de consumenten blijkbaar onvoldoende kunnen profiteren van dit distributiesysteem; in het jongste verslag van de Commissie over de prijzen van voertuigen wordt bevestigd dat er grote verschillen blijven bestaan tussen de lidstaten wat de prijzen van nieuwe motorvoertuigen betreft,