Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Guider ses collègues
Part du marché
Partage de marché
Répartition de marché

Vertaling van "part ma collègue " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden




Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds


partition de marché [ partage de marché | part du marché ]

marktverdeling [ marktaandeel | verdeling van de markt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour des informations complémentaires, je vous invite à contacter d'une part ma collègue Elke Sleurs en charge de la politique scientifique au niveau fédéral et d'autres part mes collègues des régions.

Voor bijkomende informatie verzoek ik u enerzijds contact op te nemen met mijn collega Elke Sleurs die op federaal niveau belast is met wetenschapsbeleid, en anderzijds, mijn collega's van de gewesten.


15 % des enseignants déclarent n'avoir participé à aucune activité de développement professionnel au cours de l’année écoulée; environ 50 % des enseignants n’observent jamais les classes de leurs collègues; près de 20 % d’entre eux ne prennent jamais part à des activités d’apprentissage collaboratif.

15 % van de leraren gaf aan dat zij in het afgelopen jaar geen enkele vorm van bij- of nascholing gehad hadden; ongeveer 50 % ziet nooit hoe hun collega's lesgeven; bijna 20 % neemt nooit deel aan samenwerkend leren.


L’initiative proposée par la Commission représente l’aboutissement de nombreuses années d’efforts, y compris de la part des collègues qui ont précédé M. Barnier.

Dankzij het voorstel van de Commissie, dat het resultaat is van vele jaren werk, ook van de voorgangers van de heer Barnier, is het eindelijk gelukt om de interne markt in deze fase meer centraal te stellen en als prioriteit aan te merken.


J'ai profité du fait que ce sommet était le premier de mon deuxième mandat pour faire part à mes collègues d'un plan de travail jusqu'à la fin de 2014.

Aangezien dit de eerste top tijdens mijn tweede mandaat is, heb ik mijn collega's een werkprogramma tot eind 2014 meegedeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais une réponse de la part des collègues concernés.

Dames en heren, ik had hierop graag een antwoord.


- (EN) Cela devrait faire partie d’une communication ou d’une proposition législative de la part de collègues de la Commission et de cette Assemblée, car l’Europe a tendance à comparer son potentiel avec celui de nombreux autres partenaires.

- (EN) Dit zou moeten worden bestreken door een communicatie– of promotiebeleid van collega’s zowel in de Commissie als in dit Huis, want Europa is geneigd zijn potentieel met dat van allerlei andere partners te vergelijken.


Le ministre néerlandais a fait part à ses collègues de ses impressions suite à sa récente visite en Colombie, notamment en ce qui concerne les efforts accomplis par le président Uribe dans le cadre du processus de paix.

De Nederlandse minister maakte zijn collega's deelgenoot van de indrukken die hij had opgedaan tijdens zijn recent bezoek aan Colombia, ook met betrekking tot de door president Uribe geleverde inspanningen in samenhang met het vredesproces.


Alors, il serait temps, et j'invite M. Solana et M. Patten, à faire part au collègue, M. Michel, que peut-être, il en fait un peu trop et que finalement cela risque, ce que j'espère, de se retourner contre lui.

Het wordt hoog tijd - dit is een oproep tot de heer Solana en de heer Patten - om tegen de heer Michel te zeggen dat hij wellicht wat ver gaat en dat dit zich wel eens tegen hem kan keren.


À cet égard, la crainte de notre collègue Coûteaux, d'une part, et l'espoir de notre collègue Dupuis, d'autre part, sont certainement justifiés.

Daarom is de vrees van de heer Coûteaux, maar ook de hoop van de heer Dupuis, zeker terecht.


C'est un plaisir d'être de nouveau ici et je tiens à me joindre à mes collègues gouverneurs pour souligner l'accueil chaleureux qui nous a été réservé de la part des Britanniques et l'hospitalité du gouvernement de sa Majesté.

Het is een genoegen terug te zijn en ik wil evenals mijn medegouverneurs uiting geven aan mijn erkentelijkheid voor het hartelijke welkom dat het Britse volk ons heeft bereid en voor de gastvrijheid van de Regering van Hare Majesteit.




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     guider ses collègues     part du marché     partage de marché     répartition de marché     part ma collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part ma collègue ->

Date index: 2023-07-16
w