Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit majoritaire
Composant principal
Composé majoritaire
Constituant majoritaire
Constituant principal
Contrôle d'entreprise
Cordonnier industriel
Couseur de part en part ou blacke en chaussures
Couseuse de trépointes
Méthode majoritaire
Part bénéficiaire
Part du marché
Partage de marché
Participation
Participation au capital
Participation financière
Participation majoritaire
Porte majoritaire
Prise de contrôle
Prise de participation
Prise de participation majoritaire
Répartition de marché
Scrutin majoritaire
Système d'élections majoritaire
Système majoritaire

Traduction de «part majoritaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système d'élections majoritaire | système majoritaire

districtenstelsel | meerderheidsstelsel


composant principal | composé majoritaire | constituant majoritaire | constituant principal

hoofdbestanddeel


circuit majoritaire | porte majoritaire

meerderheidselement




participation [ contrôle d'entreprise | participation au capital | participation financière | prise de contrôle | prise de participation | prise de participation majoritaire ]

deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]






couseur de part en part ou blacke en chaussures | couseuse de trépointes | cordonnier industriel | piqueur en chaussures/piqueuse en chaussures

operator naaimachine (schoeisel) | schoenstikster | bediener stikmachine (schoeisel) | operator schoenstikmachine


partition de marché [ partage de marché | part du marché ]

marktverdeling [ marktaandeel | verdeling van de markt ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° livre numérique : toute oeuvre ou tout ouvrage, non périodique, réalisé par des moyens graphiques et diffusé sous un format de fichier numérique, qui consiste en un texte rédigé exclusivement ou quasi exclusivement en français, et composé d'une part majoritaire de textes et d'images fixes, destiné par l'auteur à être divulgué sur des terminaux numériques portables ou non à un ou plusieurs publics, en vue d'être exploité personnellement ou avec un éditeur, via un ou plusieurs des différents circuits et techniques de distribution disponibles, dont la librairie.

3° digitaal boek : een niet-periodiek werk, vervaardigd met grafische middelen, verspreid in een digitaal formaat, hoofdzakelijk bestaande uit vaste teksten en beelden, waarvan de tekst uitsluitend of bijna uitsluitend in het Frans opgesteld is, en door de auteur wordt bestemd om, op al dan niet draagbare digitale terminals, naar één of meer publieksgroepen te worden verspreid om, persoonlijk of met een uitgever, via één of meer beschikbare verdelingsnetwerken en -technieken, waaronder de boekhandel, te worden uitgebaat.


Pour le calcul de ces montants, il est tenu compte de tous les contrats d'assurances ayant le même objet, relatif à des biens se trouvant au même endroit et souscrits par le même preneur d'assurance, par un des assurés ou par une société ou association dans laquelle le preneur d'assurance ou un assuré a un intérêt majoritaire ou détient manifestement une part prépondérante du pouvoir de décision.

Voor de berekening van die bedragen worden in aanmerking genomen alle verzekeringsovereenkomsten die hetzelfde voorwerp hebben, betrekking hebben op goederen die zich op dezelfde plaats bevinden en gesloten zijn door eenzelfde verzekeringnemer, door een der verzekerden of door een vennootschap of een vereniging waarin de verzekeringnemer of een verzekerde een meerderheidsbelang heeft of kennelijk een overwicht in de beslissingsmacht heeft.


Il est indéniable que cet amendement implique une décision importante, à savoir celle d'octroyer pour la première fois aux régions une part majoritaire dans la gestion de l'Office du Ducroire.

Er kan in elk geval niet ontkend worden dat door dit amendement een belangrijke beslissing wordt genomen, namelijk dat de gewesten voor het eerst een meerderheidsaandeel krijgen binnen het beheer van de Delcrederedienst.


­ « Interbrew » a pris une part majoritaire (51 %) dans la brasserie « Desna » à Tchernigiv (environ 150 km au nord-est de Kiev).

­ Interbrew heeft een meederheidsaandeel van 51 % in de brouwerij Desna te Tchernigiv, op ongeveer 150 km ten noordoosten van Kiev.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, seuls 2 investissements de taille méritent d'être mentionnés : le groupe « Schréder » (éclairages publics) a créé la joint-venture « Vatra-Schréder » à Ternopil et « Interbrew » a pris une part majoritaire (51 %) dans la brasserie « Desna » à Tchernigiv (±150 km au nord-est de Kiev).

In feite vallen er niet meer dan twee belangrijke investeringen te vermelden : de groep Schréder (straatverlichting) heeft te Ternopil de joint venture Vatra-Schréder opgericht en Interbrew heeft een meerderheidsaandeel van 51 % in de brouwerij Desna te Tchernigiv, op ongeveer 150 km ten noordoosten van Kiev.


En fait, seuls 2 investissements de taille méritent d'être mentionnés : le groupe « Schréder » (éclairages publics) a créé la joint-venture « Vatra-Schréder » à Ternopil et « Interbrew » a pris une part majoritaire (51 %) dans la brasserie « Desna » à Tchernigiv (±150 km au nord-est de Kiev).

In feite vallen er niet meer dan twee belangrijke investeringen te vermelden : de groep Schréder (straatverlichting) heeft te Ternopil de joint venture Vatra-Schréder opgericht en Interbrew heeft een meerderheidsaandeel van 51 % in de brouwerij Desna te Tchernigiv, op ongeveer 150 km ten noordoosten van Kiev.


Il est indéniable que cet amendement implique une décision importante, à savoir celle d'octroyer pour la première fois aux régions une part majoritaire dans la gestion de l'Office du Ducroire.

Er kan in elk geval niet ontkend worden dat door dit amendement een belangrijke beslissing wordt genomen, namelijk dat de gewesten voor het eerst een meerderheidsaandeel krijgen binnen het beheer van de Delcrederedienst.


Une part majoritaire n'a malheureusement pas été atteinte par RTL9 pour 1998 et par RTL7 pour 1997 et 1998.

Helaas besteedden RTL9 in 1998 en RTL7 in 1997 en 1998 niet het grootste gedeelte van hun zendtijd aan Europese producties.


5.4. En outre, les oeuvres qui ne sont pas européennes au sens des dispositions susmentionnées, mais qui sont produites dans le cadre de traités de coproduction bilatéraux conclus entre des États membres et des pays tiers, sont réputées être des oeuvres européennes, dès lors que les coproducteurs de la Communauté supportent une part majoritaire du coût total de production et que ladite production n'est pas contrôlée par un ou plusieurs producteurs établis en dehors du territoire des États membres.

5.4. Bovendien worden producties die geen Europese producties in de zin van de bovengenoemde bepalingen zijn, maar die vervaardigd worden in het kader van tussen de lidstaten en derde landen gesloten bilaterale coproductieverdragen, als Europese producties beschouwd wanneer de coproducenten uit de Gemeenschap een meerderheidsaandeel hebben in de totale productiekosten en over de productie niet door een of meer buiten de lidstaten gevestigde producenten zeggenschap wordt uitgeoefend.


Ce rapport souligne par ailleurs le respect global de la proportion majoritaire sur la période 1999-2000 tout en couplant les chaînes (RTL 4 et RTL 5, d'une part et Tvi Club et Club RTL, d'autre part).

Overigens wordt in het verslag beklemtoond dat gedurende de periode 1999-2000 het voorschrift betreffende de besteding van het grootste gedeelte van de zendtijd aan Europese producties is nageleefd door de kanalen te koppelen (enerzijds RTL 4 en RTL 5 en anderzijds Tvi Club et Club RTL).


w