Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part vous dites » (Français → Néerlandais) :

Cela mis à part, vous dites qu'il faudra mettre fin à la situation dans un délai de deux ans.

Afgezien daarvan stelt U dat binnen een termijn van 2 jaar een eind moet komen aan die situatie.


En conclusion, le projet qui vous est proposé répond à un double souci : d'une part continuer à lutter contre l'impunité des violations graves du droit international humanitaire et d'autre part éviter que les abus auxquels a donné lieu la loi dite de compétence universelle se reproduisent.

Tot besluit beantwoordt het ontwerp dat u wordt voorgelegd, aan een dubbele zorg : enerzijds de strijd tegen de straffeloosheid van ernstige schendingen van het humanitair internationaal recht voort te zetten en anderzijds te voorkomen dat misbruiken waartoe de zogenaamde genocidewet heeft geleid, zich herhalen.


En conclusion, le projet qui vous est proposé répond à un double souci : d'une part continuer à lutter contre l'impunité des violations graves du droit international humanitaire et d'autre part éviter que les abus auxquels a donné lieu la loi dite de compétence universelle se reproduisent.

Tot besluit beantwoordt het ontwerp dat u wordt voorgelegd, aan een dubbele zorg : enerzijds de strijd tegen de straffeloosheid van ernstige schendingen van het humanitair internationaal recht voort te zetten en anderzijds te voorkomen dat misbruiken waartoe de zogenaamde genocidewet heeft geleid, zich herhalen.


D’une part vous dites que vous voulez une Europe forte, une Commission forte, vous voulez que je résiste aux États membres qui présentent des tendances nationalistes, mais en même temps vous dites «Nous n’allons pas voter pour vous.

Enerzijds zegt u een sterk Europa te willen, een krachtige Commissie, en wilt u dat ik enkele nationaal georiënteerde lidstaten trotseer, maar anderzijds zegt u dat u niet voor mij gaat stemmen, dat u mijn invloed gaat verkleinen en dat u mij gaat verzwakken ten overstaan van de lidstaten.


L’Iran est un cas spécial, et je suis heureuse que vous suiviez l’approche diplomatique dite «smart power» (force intelligente), à savoir des sanctions d’une part et le dialogue de l’autre.

Iran is een bijzonder geval. Ik ben erg blij dat u kiest voor de methode van diplomatie die bekendstaat als “Smart power”, door enerzijds sancties toe te passen en anderzijds de dialoog te voeren.


L’Iran est un cas spécial, et je suis heureuse que vous suiviez l’approche diplomatique dite «smart power» (force intelligente), à savoir des sanctions d’une part et le dialogue de l’autre.

Iran is een bijzonder geval. Ik ben erg blij dat u kiest voor de methode van diplomatie die bekendstaat als “Smart power” , door enerzijds sancties toe te passen en anderzijds de dialoog te voeren.


Cela exigera, bien sûr, beaucoup d'efforts de votre part et de la part de vos collègues au Conseil. Mais comme vous le dites vous-même: il faut travailler plus pour gagner plus.

Dit zal natuurlijk voor u en uw collega’s van de Raad veel werk met zich meebrengen. Maar zoals uzelf hebt gezegd: travailler plus pour gagner plus.


Vous nous avez donné un certain nombre d’explications et lorsque vous nous dites qu’il faut six mois pour développer un vaccin, je me demande si les laboratoires pharmaceutiques se donnent véritablement tous les moyens pour, d’une part, préparer les médicaments antiviraux et, d’autre part, essayer, lorsque nous aurons une cellule-souche isolée, de développer les vaccins adéquats.

U hebt een aantal zaken toegelicht. Zo zegt u dat het zes maanden duurt om een vaccin te ontwikkelen. Dan rijst bij mij echter de vraag of de farmaceutische laboratoria wel hun uiterste best doen om antivirale middelen te ontwikkelen en voor de nodige vaccins te zorgen, wanneer er eenmaal een stamcel is geïsoleerd.


Vous sauriez ainsi, d'une part, que Mme Milquet n'est pas du tout « madame non », comme vous le dites à l'instant, mais qu'elle et nous, depuis un an, formulons des propositions constructives en matière de réforme de l'État et de réorganisation de notre État fédéral et, d'autre part, que dans le débat actuel sur l'immigration, nous ne sommes pas satisfaits de la formule utilisée par le gouvernement dans sa déclaration de mardi.

Dan had u geweten dat enerzijds mevrouw Milquet helemaal niet `madame non' is, maar dat ze al een jaar constructieve voorstellen voor de staatshervorming en voor de herinrichting van onze federale Staat formuleert en dat we anderzijds in het huidige migratiedebat niet tevreden zijn met de aanpak van de regering die de eerste minister dinsdag in zijn verklaring heeft geformuleerd.


Cela m'étonne particulièrement de votre part, monsieur Moureaux, vous qui dites que dans un autre pays, vous auriez certainement adopté une autre position.

Zeker van u, mijnheer Moureaux, verwondert het mij dat u zegt dat u in een ander land misschien een ander standpunt zou innemen.




D'autres ont cherché : mis à part     vous dites     souci d'une part     loi dite     d’une part vous dites     sanctions d’une part     l’approche diplomatique dite     votre part     vous le dites     d’une part     vous nous dites     d'une part     vous qui dites     part vous dites     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part vous dites ->

Date index: 2023-11-05
w