Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partagez mon point " (Frans → Nederlands) :

7) Partagez-vous mon point de vue selon lequel l'obésité enfantine est un grave problème et selon lequel nous devons veiller aux promesses qui ont été faites dans le cadre de la Belgian Pledge ?

7) Deelt u mijn mening dat kinderobesitas een ernstig probleem is en dat we moeten waken over de beloftes die gemaakt zijn in The Belgian Pledge?


C’est important à tous les niveaux, pas seulement au niveau européen, mais également – et je pense que vous partagez mon point de vue – au niveau national, régional et au niveau des municipalités.

Dit is belangrijk op alle niveaus, niet alleen op EU-niveau, maar ook op nationaal, regionaal en gemeentelijk niveau − ik denk dat u dat allemaal met mij eens bent.


Je sais que vous partagez mon point de vue selon lequel l’avenir de l’alliance transatlantique est vital pour notre sécurité et notre prospérité.

Ik weet dat u het met mij eens bent dat de toekomst van het transatlantische bondgenootschap van vitaal belang is voor onze veiligheid en onze welvaart.


1. Partagez-vous mon point de vue que, pour le cédant de l'emphytéose, le prix du bâtiment n'est pas compris dans la base imposable de la redevance emphytéotique, étant donné que l'impôt des personnes physiques se fonde sur la base imposable pour la perception du droit d'enregistrement relatif au contrat d'emphytéose (art. 10, § 1, 1er et 2ième alinéas, CIR 92), alors que le prix de la cession du bâtiment relève du droit de vente?

1. Bent u het eens dat in hoofde van de overdrager van de erfpacht de prijs voor het gebouw niet begrepen is in de belastbare basis voor de erfpachtvergoeding aangezien de personenbelasting zich baseert op de grondslag voor de registratierechten (art. 10, § 1, eerste en tweede lid, WIB 92), waarbij de prijs voor de overdracht van het gebouw onderworpen is aan het verkooprecht?


3. Partagez-vous mon point de vue selon lequel l'aide belge au développement doit être liée à un dialogue politique sur l'écrasante responsabilité que portent les FARDC dans la crise humanitaire qui frappe l'Est du Congo ?

3. Volgt u mijn standpunt dat de Belgische ontwikkelingshulp gepaard moet gaan met een beleidsdialoog over de verpletterende verantwoordelijkheid van de FARDC voor de humanitaire crisis in Oost-Congo?


2. Partagez-vous plus généralement mon point de vue selon lequel l'embrouillamini de la réglementation relative à l'établissement et à la protection des titres professionnels ne tient pas suffisamment compte de la nécessité de la mobilité de la main-d'oeuvre entre diverses professions?

2. Bent u het meer in het algemeen met mij eens dat de huidige wirwar van regelgeving inzake vestiging en bescherming van beroepstitels onvoldoende rekening houdt met de noodzaak tot arbeidsmobiliteit tussen diverse beroepen?


3. a) Partagez-vous mon point de vue selon lequel les procès-verbaux et enregistrements des votes du Conseil devraient être accessibles au public? b) Dans la négative, pour quelles raisons? c) Dans l'affirmative, quelles démarches avez-vous déjà effectuées en vue de réaliser cet objectif?

3. a) Deelt u mijn mening dat de notulen en de registraties van de stemmingen van de Raad openbaar zouden moeten zijn? b) Zo neen, waarom? c) Zo ja, welke initiatieven heeft u genomen om dat te realiseren?


4. Partagez-vous mon point de vue général selon lequel le partenaire d'une personne séropositive doit toujours être invité et entièrement informé par le médecin?

4. Kan u het eens zijn met mijn algemeen standpunt dat de partner van een seropositief bevonden persoon steeds moet worden uitgenodigd en volledig ingelicht door de geneesheer?




Anderen hebben gezocht naar : partagez-vous     partagez-vous mon point     vous partagez mon point     généralement mon point     partagez mon point     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partagez mon point ->

Date index: 2024-03-06
w