Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partait manifestement du principe que cette approche pouvait " (Frans → Nederlands) :

Par le passé, on partait manifestement du principe que cette approche pouvait réduire le nombre de divorces et permettait de protéger le mariage en tant qu'institution sociale et facteur de cohésion sociale.

In het verleden ging men er blijkbaar van uit dat dit een remmende werking kon hebben op het aantal echtscheidingen en men zo het huwelijk als maatschappelijk instituut en factor van sociale cohesie kon beschermen.


Par le passé, on partait manifestement du principe que cette approche pouvait réduire le nombre de divorces et permettait de protéger le mariage en tant qu'institution sociale et facteur de cohésion sociale.

In het verleden ging men er blijkbaar van uit dat dit een remmende werking kon hebben op het aantal echtscheidingen en men zo het huwelijk als maatschappelijk instituut en factor van sociale cohesie kon beschermen.


De même, les experts ont estimé qu'en adoptant cette approche ils pouvaient se dispenser de rechercher si, par exemple, le produit de substitution ou le produit indirectement dérivé pouvait, en principe, relever de la coopération internationale.

Zo ook hebben de deskundigen gemeend dat zij met die benadering niet hoefden te onderzoeken of bijvoorbeeld de opbrengst van substitutie of onrechtstreeks afgeleide opbrengst in principe zou kunnen ressorteren onder de internationale samenwerking.


Par conséquent, la Cour a estimé, de façon fort opportune, que le fait de désigner par application de cette loi davantage de juges de complément francophones que néerlandophones au tribunal de première instance de Bruxelles, ne pouvait être considéré comme une mesure manifestement disproportionnée au regard des principes d'égalité et de non-discrimi ...[+++]

Bijgevolg heeft het Hof zeer terecht geoordeeld dat het krachtens deze wet het aanwijzen van meer Franstalige toegevoegde rechters dan Nederlandstalige in de rechtbank van eerste aanleg van Brussel niet kon worden beschouwd als een maatregel die kennelijk overdreven zou zijn in het licht van de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie.


2. souligne que la légitimité d'une stratégie européenne de sécurité dépend en dernier ressort de la responsabilité que les institutions de l'UE assument à l'égard des citoyens européens; cette légitimité est compromise par le fait que le Parlement européen n'est pas formellement consulté sur les accords internationaux, les positions communes et les actions conjointes au titre de la stratégie européenne de sécurité; cette approche du Conseil est contraire aux principes consacrés ...[+++]

3. herinnert eraan dat in artikel 47 van het EU-Verdrag wordt bepaald dat "geen enkele bepaling van dit Verdrag afbreuk [doet] aan de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen,"; is als gevolg van dit grondwettelijk beginsel van mening dat de uitvoering van de EVS niet mag leiden tot een rechtstreekse of onrechtstreekse verzwakking van de grondrechten die op basis van de communautaire regelgeving worden beschermd via maatregelen in het kader van de tweede en derde peiler (bijvoorbeeld de Europese normen voor gegevensbescherming);


3. Cette approche systématique de l'administration de l'ISI ne constitue-t-elle pas une violation des principes de bonne administration, tous les «rachats d'actions personnelles» ou presque étant manifestement mis dans le même sac sans motivation claire?

3. Zijn de beginselen van behoorlijk bestuur niet geschonden bij deze systematische aanpak van de BBI-administratie waarbij blijkbaar nagenoeg alle «inkopen eigen aandelen» over dezelfde kam geschoren worden zonder duidelijke motivering?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partait manifestement du principe que cette approche pouvait ->

Date index: 2021-09-16
w