Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires doivent donc " (Frans → Nederlands) :

Tous les partenaires doivent donc favoriser une innovation qui aide les citoyens à échapper à la pauvreté, génère des emplois de qualité, aide à tirer le meilleur parti de systèmes et chaînes de valeur complexes, encourage des modes de production et de consommation durables, réduit la vulnérabilité aux catastrophes et autres chocs et promeut une utilisation efficiente de ressources limitées.

Daarom moeten alle partners innovatie-stimulerende maatregelen nemen die ertoe bijdragen de armoede te reduceren, kwalitatief hoogstaande banen te scheppen, complexe systemen en waardeketens te optimaliseren, duurzame consumptie- en productiepatronen te bevorderen, de kwetsbaarheid voor rampen en andere schokken te verminderen en een efficiënt gebruik van de schaarse middelen te stimuleren.


Les efforts de l'Union pour accroître sa productivité doivent donc se concentrer sur ces priorités, afin de nous permettre de rester compétitifs à l'égard des États-Unis, mais aussi plus globalement vis à vis d'autres partenaires, notamment la Chine et l'Inde.

De inspanningen van de Unie ter vergroting van haar productiviteit moeten zich dus in de eerste plaats op deze prioriteiten richten, om ervoor te zorgen dat wij ten opzichte van de Verenigde Staten, maar ook ten opzichte van andere partners, met name China en India, concurrerend blijven.


Les ONG doivent donc rester des partenaires privilégiées de la coopération au développement belge, car elles jouent un rôle central, tout en conservant toujours à leur action une dimension humaine.

De NGO's moeten dus bevoorrechte partners van de Belgische ontwikkelingssamenwerking blijven, aangezien zij een centrale rol spelen en nooit de menselijke dimensie uit het oog verliezen.


Les données policières doivent donc être complétées avec les interventions des autres partenaires comme les centres spécialisés pour les victimes de la traite des êtres humains et les services d’inspection sociale.

Politiegegevens moeten derhalve worden aangevuld met interventies van andere partners, zoals gespecialiseerde centra voor slachtoffers van mensenhandel en de sociale inspectiediensten.


Au regard de ce qui précède, les partenaires sociaux sont donc d'avis que les périodes de chômage doivent être reconnues comme expérience utile.

Rekening houdend met wat voorafgaat, menen de sociale partners dus dat de werkloosheidsperiodes moeten worden erkend als nuttige ervaring.


S'il est vrai qu'une pension alimentaire égale au tiers des revenus peut paraître très élevée et très lourde à supporter — les parties doivent en outre s'efforcer de parvenir à l'autonomie —, une pension alimentaire supérieure au tiers des revenus peut, dans les cas exceptionnels et extrêmes, s'avérer équitable (par exemple, dans le cas d'un mariage de longue durée au cours duquel les enfants ont été éduqués par un seul parent qui, durant toute sa vie, n'a pas exercé d'activité professionnelle et que son conjoint a abandonné pour un autre partenaire, de sorte ...[+++]

Een alimentatie van 1/3 van de inkomsten kan weliswaar zeer hoog en zeer zwaar voorkomen — partijen dienen bovendien zelfredzaamheid te beogen -maar in uitzonderlijke en extreme gevallen kan een hogere alimentatie dan 1/3 van de inkomsten billijk voorkomen (bijvoorbeeld in het geval van een langdurig huwelijk waarin de kinderen door één ouder, die gedurende zijn/haar hele leven niet professioneel actief is geweest en dus geen inkomen heeft, opgevoed worden en waarbij hij/zij verlaten werd door de andere echtgenoot voor een andere part ...[+++]


Ces deux partenaires doivent donc parvenir à un accord si nous voulons faire des progrès dans le transport aérien international.

Daarom moeten deze twee partners een overeenkomst bereiken, als men vooruitgang wil boeken op het gebied van het internationale luchtvervoer.


Enfin, les partenaires privés représentent un élément vital d'un système d'innovation efficace et doivent donc pleinement participer à l’identification des priorités politiques.

Ten slotte vormen particuliere stakeholders een essentieel element van een efficiënt innovatiesysteem, en zij dienen dan ook volledig betrokken te worden bij het bepalen van de politieke prioriteiten.


Ces Commissions doivent plus qu'auparavant répondre à la dynamique du dialogue politique que le pays partenaire organise à propos de son PRSP, ce qui aura comme conséquence des nouveaux accords à propos de la programmation de l'aide des pays donateurs (et donc uniquementde la Belgique).

Deze dienen meer dan in het verleden, te beantwoorden aan de dynamiek, de beleidsdialoog, die het partnerland rond zijn PRSP organiseert en die zal resulteren in afspraken rond hulpprogramma's van donoren (en niet alleen van België).


L'Union européenne et les pays ACP doivent donc trouver, pour leurs relations commerciales, un nouveau cadre qui soit compatible avec les règles de l'OMC mais qui accorde néanmoins un régime préférentiel à nos partenaires ACP.

De Europese Unie en de ACS-landen moeten voor hun handelsbetrekkingen dus een nieuw kader vinden dat compatibel is met de regels van de WTO en dat onze ACS-partners een preferentieel stelstel toestaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenaires doivent donc ->

Date index: 2023-03-23
w