Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires méditerranéens nous " (Frans → Nederlands) :

Dans la lignée du partenariat euroméditerranéen et des accords d’association actuellement conclus avec la plupart des partenaires méditerranéens, la PEV nous a réellement permis de renforcer nos relations avec ces derniers, en tenant pleinement compte des différences de situation et d’intérêt de ces pays.

Uitgaande van het Euro-mediterraan partnerschap en de associatieovereenkomsten die thans met de meeste mediterrane partners zijn gesloten, biedt het ENB reële mogelijkheden om de betrekkingen met onze mediterrane partners te versterken, waarbij ten volle rekening moet worden gehouden met de uiteenlopende omstandigheden en belangen van de partnerlanden.


Union européenne et partenaires méditerranéens, nous franchissons aujourd'hui une étape qu'on peut qualifier d'historique dans le développement de nos relations.

Europese Unie en mediterrane partners samen, zetten vandaag een historische stap voor de ontwikkeling van onze betrekkingen.


Dans le cadre du dialogue culturel, ne faudrait-il pas privilégier le creuset identitaire méditerranéen, qui recèle une partie de nos racines communes, plutôt que de nous concentrer sur le monde arabe, qui exclut de facto un certain nombre de partenaires autour de la Méditerranée ?

Moeten we in het kader van de culturele dialoog niet de voorkeur geven aan de smeltkroes van mediterrane identiteiten, die een deel van onze gemeenschappelijke roots in zich bergen, dan wel ons toeleggen op de Arabische wereld die de facto een aantal partners rond de Middellandse Zee uitsluit ?


Nous ferons ensuite le point sur les différents accords d'association qui ont été signés entre l'Union européenne et ses partenaires méditerranéens.

Vervolgens staan we stil bij de diverse associatie-overeenkomsten die de Europese Unie met de partners uit het Middellandse-Zeegebied heeft gesloten.


Quant aux négociations récentes entre l’Union européenne et nos partenaires méditerranéens et le rôle du Parlement européen, je peux vous dire, toujours en ce qui concerne la dimension Nord-Sud, que nous espérons conclure un accord lors de la conférence ministérielle sur le commerce euro-méditerranéen du 9 décembre sur une feuille de route euro-méditerranéenne au-delà de 2010, reflétant l’objectif visant à transformer progressivement les accords d’association euro-méditerranéens ...[+++]

Wat het recente overleg tussen de Europese Unie en haar mediterrane partners betreft, evenals de rol van het Europees Parlement, kan ik u, opnieuw onder verwijzing naar de noord-zuid-dimensie, vertellen dat wij verwachten een overeenkomst te sluiten tijdens de Euro-mediterrane conferentie van de ministers van Handel op 9 december over een Euro-mediterrane handelsroutekaart voor na 2010, die de doelstelling weerspiegelt om de huidige Euro-mediterrane overeenkomsten geleidelijk om te zetten in uitgebreide en brede vrijhandelsakkoorden.


Dans la lignée du partenariat euroméditerranéen et des accords d’association actuellement conclus avec la plupart des partenaires méditerranéens, la PEV nous a réellement permis de renforcer nos relations avec ces derniers, en tenant pleinement compte des différences de situation et d’intérêt de ces pays.

Uitgaande van het Euro-mediterraan partnerschap en de associatieovereenkomsten die thans met de meeste mediterrane partners zijn gesloten, biedt het ENB reële mogelijkheden om de betrekkingen met onze mediterrane partners te versterken, waarbij ten volle rekening moet worden gehouden met de uiteenlopende omstandigheden en belangen van de partnerlanden.


Tertio, nous devons traiter nos partenaires méditerranéens comme de véritables partenaires.

Ten derde moeten we onze mediterrane partners behandelen zoals je een echte partner behandelt.


Tout en adhérant à la communication sur "Donner une nouvelle impulsion donnée aux actions menées par l’UE dans le domaine des droits de l’homme et de la démocratisation, en coopération avec les partenaires méditerranéens", nous examinons également ces deux règlements.

We steunen de mededeling “Nieuwe impuls voor de acties van de Europese Unie op het gebied van de mensenrechten en democratisering in samenwerking met de mediterrane partners” en bestuderen dan ook deze twee verordeningen.


Nous allons maintenant examiner avec nos partenaires méditerranéens les programmes d’action qui seront mis en œuvre avec des fonds du programme Meda, visant à parvenir à des améliorations concrètes dans le domaine des droits de l’homme et de la démocratie dans tous les pays partenaires.

We zullen nu met de mediterrane partners de actieplannen bespreken die met financiële middelen uit het MEDA-programma ten uitvoer dienen te worden gelegd om in alle partnerlanden te zorgen voor concrete verbetering op de terreinen mensenrechten en democratie.


Nous devons aussi persuader nos partenaires méditerranéens, tous nos partenaires, que les engagements auxquels ils souscrivent en participant au processus de Barcelone, notamment en matière de démocratie et de droits de l'homme, ne sont pas échangeables.

Wij moeten onze mediterrane partners er ook van overtuigen dat de verplichtingen die zij met hun deelneming aan het Barcelona-proces op met name het gebied van de democratie en de mensenrechten zijn aangegaan, geen pasmunt zijn.


w