Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires privés font " (Frans → Nederlands) :

Il semble malheureusement que les partenaires privés font toujours défaut actuellement pour pareille initiative.

Jammer genoeg lijkt het er op dit moment nog steeds op dat de privé-partners verstek geven voor een dergelijk initiatief.


Tous ces éléments, conjugués à l’aide au développement et aux investissements privés des États membres, font de l’UE un acteur clé du soutien au développement du secteur privé local dans les pays partenaires.

Dit, in combinatie met de ontwikkelingssteun en particuliere investeringen van de lidstaten, maakt dat de EU een hoofdrol speelt in de ondersteuning van de ontwikkeling van de lokale particuliere sector in partnerlanden.


À titre de conclusion, Eurostat a constaté que dans différents contrats, des dispositions sont prévues qui font supporter les risques par le pouvoir public ou n'octroient pas l'intégralité des bénéfices éventuels des modifications macro-économiques au partenaire privé.

De conclusie was dat er in verschillende contracten bepalingen staan die risico’s bij de overheid leggen of niet de volledige mogelijke winsten van macro-economische veranderingen aan de private partner toekennen.


Ces projets font intervenir 179 partenaires issus d'organismes de recherche et d'entreprises privées (dont plus de 70 PME) dans 19 pays européens.

Bij de projecten zijn 179 partners uit onderzoeksinstellingen en particuliere ondernemingen (waaronder meer dan 70 kleine en middelgrote ondernemingen) in 19 Europese landen betrokken.


Tous ces éléments, conjugués à l’aide au développement et aux investissements privés des États membres, font de l’UE un acteur clé du soutien au développement du secteur privé local dans les pays partenaires.

Dit, in combinatie met de ontwikkelingssteun en particuliere investeringen van de lidstaten, maakt dat de EU een hoofdrol speelt in de ondersteuning van de ontwikkeling van de lokale particuliere sector in partnerlanden.


14. observe que les fonds spéculatifs onshore, les gestionnaires de fonds spéculatifs et les sociétés de prises de participations privées sont soumises, dans l'UE, à la législation existante, notamment en ce qui concerne les abus sur le marché, et que la régulation s'applique à eux indirectement par le biais de leurs partenaires et lors de la vente d'investissements connexes dans des produits régulés; rappelle en particulier que les banques qui financent les fonds spéculatifs et les prises de participations privées ...[+++]

14. erkent dat hedgefondsen, hedgefondsbeheerders en private equity-maatschappijen binnen de EU gebonden zijn aan de bestaande wetgeving, met name als het gaat om marktmisbruik, en dat indirecte regelgeving op hen van toepassing is via tegenpartijen en als gerelateerde beleggingen in gereguleerde producten worden verkocht; herinnert er in het bijzonder aan dat de banken die hedgefondsen en private equity-maatschappijen financieren zelf onder toezicht staan op grond van Gemeenschapsrecht ten aanzien van onder meer de toereikendheid van hun kapitaal, belangentegenstellingen en controlesystemen; stelt ook vast dat de zakelijke relaties va ...[+++]


42. souligne que le travail flexible est de plus en plus demandé à la fois par l'employeur et par le travailleur et appuie l'adoption d'un ensemble équilibré de principes communs en matière de flexisécurité; rappelle que l'éducation, la qualification et la formation font partie d'une politique optimale de l'emploi et que des infrastructures de garde d'enfants doivent être considérées comme une des conditions préalables à l'amélioration de la participation à la vie active, notamment en ce qui concerne les femmes; encourage les États membres à intégrer ces principes communs dans leurs consultations sur les programmes nationaux de réforme ...[+++]

42. onderstreept dat flexibiliteit in de arbeidssituatie in toenemende mate gevraagd wordt door zowel werkgevers als werknemers en steunt de vaststelling van een evenwichtig pakket gemeenschappelijke principes inzake flexizekerheid; herinnert eraan dat onderwijs, kwalificaties en scholing onderdeel uitmaken van beste praktijken inzake het werkgelegenheidsbeleid, en dat kinderopvang als één van de absolute voorwaarden voor het vergroten van de arbeidsparticipatie moet worden gezien, met name van vrouwen; moedigt de lidstaten aan deze gemeenschappelijke beginselen in hun NHP- overleg met de sociale ...[+++]


43. souligne que le travail flexible est de plus en plus demandé à la fois par l'employeur et par le travailleur et que, face aux défis du changement démographique, il constitue un moyen éprouvé d'augmenter la participation des femmes et de prolonger la vie professionnelle des travailleurs âgés; rappelle que l'éducation, la qualification et la formation font partie d'une conception optimale de l'emploi et qu'il convient d'accorder une attention particulière aux incitations sociales en faveur de la famille, notamment des infrastructures de garde d'enfants, qui sont l'une des conditions préalables à l'amélioration de la participation à la ...[+++]

43. onderstreept dat flexibiliteit in de arbeidssituatie in toenemende mate gevraagd wordt door zowel werkgevers als werknemers en gezien de demografische ontwikkelingen een beproefd middel is om de vrouwelijke deelname in het arbeidsproces te vergroten en het arbeidsleven van ouderen te verlengen; herinnert eraan dat onderwijs, kwalificaties en scholing onderdeel uitmaken van een kwalitatief hoogstaande werkgelegenheid, en dat er aandacht moet worden geschonken aan sociale prikkels voor gezinnen, bijvoorbeeld in de vorm van kinderopvang, één van de absolute voorwaarden voor ...[+++]


30. estime que, en vue d'affronter les défis du vieillissement de la population, les fonds de pension et les systèmes complémentaires par capitalisation, privés, publics ou mutualistes, peuvent utilement compléter les systèmes publics par répartition, notamment les régimes de pension par capitalisation qui font l'objet de conventions collectives entre les partenaires sociaux et qui sont accessibles à tous les travailleurs concernés ...[+++]

30. is van oordeel dat de pensioenfondsen en de op kapitalisatie berustende particuliere, openbare en door ziekenfondsen aangeboden aanvullende pensioenregelingen nuttig kunnen zijn, in aanvulling op de op algemene omslag berustende openbare stelsels, om een antwoord te helpen vinden voor de problemen die gecreëerd worden door de veroudering van de bevolking, in het bijzonder op kapitalisatie berustende pensioenfondsen die door de sociale partners collectief zijn overeengekomen en die voor alle betrokken werknemers toegankelijk zijn en zijn gebaseerd op solidariteit en gelijke behandeling en in mindere mate individuele particuliere pensi ...[+++]


Des efforts doivent être accomplis pour soutenir l'analyse que font les pays partenaires de la politique générale et du cadre institutionnel et réglementaire dans lequel évolue le secteur privé;

Er moeten inspanningen worden geleverd ter ondersteuning van de eigen analyse die de partnerlanden maken van het algemeen beleid en van het institutionele en regelgevingskader waarbinnen de particuliere sector functioneert;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenaires privés font ->

Date index: 2021-03-16
w