Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenariats difficiles couvrent aussi " (Frans → Nederlands) :

Sans préjudice du § 5, le cas visé au § 1 , alinéa 1 , 4°, n'est pas applicable : 1° lorsque le mariage, le partenariat enregistré ou l'installation commune a duré, au début de la procédure judiciaire de dissolution ou d'annulation du mariage ou lors de la cessation du partenariat enregistre ou de l'installation commune, trois ans au moins, dont au moins un an dans le Royaume; 2° ou lorsque le droit de garde des enfants du citoyen de l'Union qui séjournent dans le Royaume a été accordé au conjoint ou au partenaire qui n'est pas citoyen de l'Union par accord entre les conjoints ou les partenaires visés à l'article 40bis, § 2, alinéa 1 , ...[+++]

Onder voorbehoud van het bepaalde in § 5 is het in § 1, eerste lid, 4°, bedoelde geval niet van toepassing indien : 1° hetzij het huwelijk, het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging bij de aanvang van de gerechtelijke procedure tot ontbinding of nietigverklaring van het huwelijk of bij de beëindiging van het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging, ten minste drie jaar heeft geduurd, waarvan minstens één jaar in het Rijk; 2° hetzij het recht van bewaring van de kinderen van de burger van de Unie, die in het Rijk verblijven, bij overeenkomst tussen ...[+++]


Manifestement, le climat politique difficile a influencé l'ensemble des résultats, qui sont restés inférieurs aux espoirs concernant non seulement le «partenariat politique et de sécurité» mais aussi la coopération économique.

Kennelijk heeft het moeilijke politieke klimaat de resultaten in hun geheel beïnvloed. Die zijn onder de verwachtingen gebleven, niet alleen op het stuk van het «partnerschap op het gebied van politiek en veiligheid» maar ook in verband met de economische samenwerking.


en développant des partenariats qui ne se limitent pas au seul approvisionnement en gaz ou en pétrole mais couvrent aussi des sujets d'intérêts communs, tels que l'efficacité énergétique et les renouvelables, le développement technologique et la sûreté et la non‑prolifération nucléaire,

door partnerschappen op te zetten die zich niet beperken tot gas- en olievoorziening, maar ook aspecten van gemeenschappelijk belang bestrijken, zoals energie-efficiëntie en hernieuwbare energie, technologische ontwikkelingen en veiligheid, en de non-proliferatie van kernwapens,


(75) Les partenariats difficiles couvrent aussi bien les pays dans lesquels l'approche de la CE en matière de gouvernance prévoit la tenue d'un dialogue et l'octroi d'un appui financier dans le cadre de différents instruments financiers que les pays caractérisés par des partenariats extrêmement difficiles, avec lesquels la coopération a été suspendue.

(75) Moeilijke partnerschappen variëren van landen waar de EG-benadering van bestuur dialoog en verlening van steun via verschillende financiële instrumenten omvat, tot buitengewoon moeilijke partnerschappen waar de samenwerking is opgeschort.


Tous ces problèmes suggèrent que les partenariats volontaires, aussi bonnes nos intentions soient-elles, atteindront difficilement les objectifs.

Al deze problemen wijzen erop dat het niet zal meevallen om de doelstellingen van de vrijwillige partnerschappen te halen, hoe goed onze voornemens ook zijn.


conformément aux mandats actuels de l'UE, la CE continue d'encourager et de promouvoir les consultations avec la société civile afin de renforcer les processus de l'appropriation et de la reddition des comptes; souvent, la société civile constitue aussi un acteur particulièrement important dans les partenariats difficiles;

- de EG overeenkomstig de bestaande EU-mandaten overleg met de civiele samenleving blijft aanmoedigen en bevorderen teneinde eigen inbreng en verantwoordelijkheid te versterken; dikwijls speelt de civiele samenleving ook een bijzonder waardevolle rol in moeilijke partnerschappen;


17. exprime sa préoccupation à l'égard du fait que la Russie semble se montrer de moins en moins attachée à la démocratie, à l'économie de marché et à la protection des droits de l'homme; regrette les restrictions imposées à l'encontre des médias libres et indépendants; critique à nouveau l'utilisation du système judiciaire à des fins apparemment politiques; fait observer que cette évolution affecte à la fois la situation du peuple russe et les relations étrangères de la Russie, et qu'aussi longtemps qu'elle ne sera pas inversée, le dévelop ...[+++]

17. spreekt zijn verontrusting uit over de schijnbaar verminderde Russische gehechtheid aan democratie, markteconomie en bescherming van mensenrechten; betreurt de restricties op de vrije en onafhankelijke media; herhaalt zijn kritiek op het gebruik van de rechterlijke macht om politieke doeleinden na te streven; merkt op dat deze ontwikkelingen nadelige gevolgen hebben voor zowel de situatie van de Russische bevolking als de buitenlandse betrekkingen van het land en dat zij, indien hierin geen verandering komt, ook de ontwikkeling van het partnerschap tussen de EU en Rusland zullen bemoeilijken;


14. exprime sa préoccupation à l'égard du fait que la Russie semble se montrer de moins en moins attachée à la démocratie, à l'économie de marché et à la protection des droits de l'homme; regrette les restrictions imposées à l'encontre des médias libres et indépendants; critique à nouveau l'utilisation du système judiciaire à des fins apparemment politiques; fait observer que cette évolution affecte à la fois la situation du peuple russe et les relations étrangères de la Russie, et qu'aussi longtemps qu'elle ne sera pas inversée, le dévelop ...[+++]

14. spreekt zijn verontrusting uit over de schijnbaar verminderde Russische gehechtheid aan democratie, markteconomie en bescherming van mensenrechten; betreurt de restricties op de vrije en onafhankelijke media; herhaalt zijn kritiek op het gebruik van de rechterlijke macht om politieke doeleinden na te streven; merkt op dat deze ontwikkelingen nadelige gevolgen hebben voor zowel de situatie van de Russische bevolking als de buitenlandse betrekkingen van het land en dat zij, indien hierin geen verandering komt, ook de ontwikkeling van het partnerschap tussen de EU en Rusland zullen bemoeilijken;


Les États impliqués dans le partenariat affirment leur soutien à la CPI. Les négociations ont été difficiles aussi sur ce point.

De bij het partnerschap betrokken staten bevestigen hun steun voor het IS. Ook op dit punt verliepen de onderhandelingen moeizaam.


Vous savez d'ailleurs que Louis Michel a effectué en 2005 et en 2006 une série de missions dans chacune des six zones géographiques qui couvrent les accords de partenariat non seulement pour expliquer la philosophie et les mécanismes des négociations en cours, mais aussi et surtout sans doute pour sonder nos partenaires et entendre les points de vue des gouvernements et des sociétés civiles concernées.

Overigens heeft Louis Michel de zes geografische zones waarop de partnerschapsovereenkomsten betrekking hebben in 2005 en 2006 bezocht, niet alleen om er de filosofie en de mechanismen van de lopende onderhandelingen uit te leggen, maar ook en vooral om kennis te nemen van de standpunten van de regeringen en de burgermaatschappij van de betrokken partners.


w