Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Affrètement
Affrètement par charte-partie
Affréter
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Charte
Charte-partie
Constitution d'un parti
Contrat d'affrètement par charte-partie
Création d'un parti
Cuir chevelu
Delirium tremens
Dissolution d'un parti
Donner à fret
Démence alcoolique SAI
Formation politique
Frètement
Fréter
Hallucinose
Interdiction d'un parti
Jalousie
Mauvais voyages
Nolisement
Organisation des partis
Paranoïa
Partie au litige
Partie au procès
Partie demanderesse
Partie plaidante
Partie poursuivante
Partie requérante
Partie réclamante
Partie à l'instance
Partis politiques
Plaideur
Prendre à fret
Programme constitutif d'un parti
Psychose SAI
Région temporale
Résiduel de la personnalité et du comportement
Toute partie

Traduction de «parti stefaan » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cuir chevelu [toute partie] lèvre nez (cloison) œil avec d'autres parties de la face, de la tête et du cou oreille [toute partie] région temporale

behaarde hoofd [elk deel] | lip | neus(septum) | oog met overige delen van aangezicht, hoofd en hals | oor [elk deel] | slaap(streek)


partis politiques [ formation politique ]

politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]


constitution d'un parti [ création d'un parti | dissolution d'un parti | interdiction d'un parti | programme constitutif d'un parti ]

oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Amputation traumatique associée de (parties de) doigt(s) et d'autres parties du poignet et de la main

gecombineerde traumatische-amputatie van (deel van) vinger(s) met andere delen van pols en hand




partie demanderesse | partie poursuivante | partie réclamante | partie requérante

eisende partij | verzoeker


partie à l'instance | partie au litige | partie au procès | partie plaidante | plaideur

partij in het geding | pleitende partij


secrétaire et représentante officielle de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique/secrétaire et représentante officielle de parti politique

medewerker politieke partij | medewerkster politieke partij


affrètement | affrètement par charte-partie | affréter | charte | charte-partie | contrat d'affrètement par charte-partie | donner à fret | frètement | fréter | nolisement | prendre à fret

charterpartij | chertepartij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre Geens a déjà notifié clairement à mon collègue de parti Stefaan Van Hecke (réponse à la question n° 4559 sur le cadre légal du personnel du CPL de Gand) que la Justice n'intervient pas dans tout ce qui concerne les soins.

Minister Geens heeft alvast duidelijk gemaakt aan mijn collega Stefaan Van Hecke (vraag over wettelijk kader personeel FPC Gent nr. 4559) dat Justitie niet tussenkomt in alles wat verzorging is.


Lors de la concertation Atomium concernant la réforme du paysage judiciaire, qui a été entamée fin octobre en présence des neuf partis politiques, le ministre de la Justice Stefaan De Clerck a décidé de suspendre provisoirement les débats.

Op het Atomiumoverleg over de hervorming van het gerechtelijk landschap, in aanwezigheid van negen politieke partijen opgestart eind oktober, heeft de minister van Justitie Stefaan De Clerck beslist om de debatten voorlopig op te schorten.


Plus tard, sous l'impulsion du ministre de la Justice, M. Stefaan De Clerck, neuf partis de la majorité et de l'opposition ont négocié une modernisation des structures judiciaires dans le cadre de la concertation dite de l'Atomium.

Later onderhandelden onder impuls van Justitieminister Stefaan De Clerck negen partijen uit meerderheid en oppositie in het kader van het zogenaamde Atomium-overleg over een modernisering van de gerechtelijke structuren.


En cause : les recours en annulation de la loi du 3 mars 2010 modifiant la partie XII de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, confirmée par la loi-programme du 30 décembre 2001, introduits par Stefaan Verbeke, par Arnold Baudechon et autres, et par Patriek Blancke et autres.

In zake : de beroepen tot vernietiging van de wet van 3 maart 2010 tot wijziging van deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, bekrachtigd door de programmawet van 30 december 2001, ingesteld door Stefaan Verbeke, door Arnold Baudechon en anderen, en door Patriek Blancke en anderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 18 août 2010 et parvenue au greffe le 19 août 2010, un recours en annulation des articles 2 et 3 de la loi du 3 mars 2010 modifiant la partie XII de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, confirmée par la loi-programme du 30 décembre 2001 (publiée au Moniteur belge du 8 avril 2010) a été introduit par Stefaan Verbeke, demeurant à 3012 Wilsele, Bornestraat 305.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 18 augustus 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 augustus 2010, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2 en 3 van de wet van 3 maart 2010 tot wijziging van deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, bekrachtigd door de programmawet van 30 december 2001 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 april 2010) door Stefaan Verbeke, wonende te 3012 Wilsele, Bornestraat 305.


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 18 août 2010 et parvenue au greffe le 19 août 2010, un recours en annulation des articles 2 et 3 de la loi du 3 mars 2010 « modifiant la partie XII de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, confirmée par la loi-programme du 30 décembre 2001 » (publiée au Moniteur belge du 8 avril 2010) a été introduit, pour cause de violation des articles 10, 11 et 184 de la Constitution, par Stefaan Verbeke, demeurant à 3012 ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 18 augustus 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 augustus 2010, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2 en 3 van de wet van 3 maart 2010 « tot wijziging van deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, bekrachtigd door de programmawet van 30 december 2001 » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 april 2010), wegens schending van de artikelen 10, 11 en 184 van de Grondwet, door Stefaan Verbeke, wonende te 3012 Wilsele, Bornestraat 305.


En outre, dans la partie concernant la Justice, à laquelle ont collaboré M. Jo Vandeurzen et M. Stefaan De Clerck, il est prévu des mesures pour rendre la justice plus accessible et efficace en ce que les peines seront réellement effectuées.

Daarnaast realiseert het onderdeel inzake justitie, mee uitgewerkt door Jo Vandeurzen en Stefaan De Clerck, een toegankelijke en efficiënte justitie, waarbij straffen effectief worden uitgevoerd.


les recours en annulation de la loi du 3 mars 2010 modifiant la partie XII de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, confirmé par la loi-programme du 30 décembre 2001, introduits par Stefaan Verbeke, par Arnold Baudechon et autres, et par Patriek Blancke et autres (numéros du rôle 5038 et 5039, joints au 5019) ;

de beroepen tot vernietiging van de wet van 3 maart 2010 tot wijziging van deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, bekrachtigd door de programmawet van 30 december 2001, ingesteld door Stefaan Verbeke, door Arnold Baudechon en anderen, en door Patriek Blancke en anderen (rolnummers 5038 en 5039, toegevoegd aan 5019);


le recours en annulation des articles 2 et 3 de la loi du 3 mars 2010 modifiant la partie XII de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, confirmée par la loi-programme du 30 décembre 2001, introduit par Stefaan Verbeke (numéro du rôle 5019) ;

het beroep tot vernietiging van de artikelen 2 en 3 van de wet van 3 maart 2010 tot wijziging van deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, bekrachtigd door de programmawet van 30 december 2001, ingesteld door Stefaan Verbeke (rolnummer 5019);


l'arrêt n 138/2011, rendu le 27 juillet 2011, en cause les recours en annulation de la loi du 3 mars 2010 modifiant la partie XII de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, confirmée par la loi-programme du 30 décembre 2001, introduits par Stefaan Verbeke, par Arnold Baudechon et autres, et par Patriek Blancke et autres (numéros du rôle 5019, 5038 et 5039) ;

het arrest nr. 138/2011, uitgesproken op 27 juli 2011, inzake de beroepen tot vernietiging van de wet van 3 maart 2010 tot wijziging van deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, bekrachtigd door de programmawet van 30 december 2001, ingesteld door Stefaan Verbeke, door Arnold Baudechon en anderen, en door Patriek Blancke en anderen (rolnummers 5019, 5038 en 5039);


w