Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «participation des bénévoles fut effectivement très » (Français → Néerlandais) :

J’apprécie tout particulièrement vos observations sur le programme PEACE, au cours duquel la participation des bénévoles fut effectivement très importante.

Ik heb vooral veel waardering voor wat u zegt over het PEACE-programma, waarvoor inderdaad veel vrijwilligerswerk is verricht.


Il convient toutefois de prendre en compte que, dans un certain nombre de situations, les parents légaux peuvent se trouver en très grande difficulté d'exercer lesdites responsabilités éducatives et que l'intérêt de l'enfant peut dès lors commander que celle-ci soit, ne fût-ce que provisoirement, transférée ou déléguée à la ou aux tierces personnes qui éduquent effectivement ...[+++]

Desondanks moet in aanmerking worden genomen dat de wettige ouders in sommige situaties heel wat moeite kunnen hebben om die opvoedkundige verantwoordelijkheden uit te oefenen, en dat het belang van het kind dus kan vereisen dat die verantwoordelijkheden, al was het maar voorlopig, worden overgedragen aan of gedelegeerd naar de derde(n) die het kind daadwerkelijk opvoedt resp. opvoeden (11) ».


Par ailleurs, elle ne voit pas très bien si les dispositions proposées modifient effectivement la nomenclature concernant les voiturettes ou vise simplement à élargir la participation des personnes handicapées à la procédure menant à une modification de la nomenclature.

Verder is het haar niet duidelijk of voorliggende bepalingen daadwerkelijk de nomenclatuur in verband met de wagentjes wijzigen, dan wel of ze enkel tot doel hebben de personen met een handicap meer inspraak te geven in de procedure, die tot een wijziging van de nomenclatuur leidt.


Par ailleurs, elle ne voit pas très bien si les dispositions proposées modifient effectivement la nomenclature concernant les voiturettes ou vise simplement à élargir la participation des personnes handicapées à la procédure menant à une modification de la nomenclature.

Verder is het haar niet duidelijk of voorliggende bepalingen daadwerkelijk de nomenclatuur in verband met de wagentjes wijzigen, dan wel of ze enkel tot doel hebben de personen met een handicap meer inspraak te geven in de procedure, die tot een wijziging van de nomenclatuur leidt.


− En réponse au premier commentaire, il y a effectivement eu des retards importants ces dernières années en ce qui concerne l’argent palestinien – et je suis d’accord avec vous, il s’agit bien d'argent appartenant aux Palestiniens. Mais j'ai toujours essayé, chaque fois que ce fut nécessaire – et, très souvent, à la demande des Palestiniens – d'intervenir personnellement pour faire débloquer les fonds.

− (EN) Op uw eerste opmerking kan ik antwoorden dat er in de afgelopen jaren inderdaad sprake was van grote vertragingen met betrekking tot Palestijnse gelden – en ik ben het met u eens dat het Palestijnse gelden zijn –, maar ik heb altijd geprobeerd, wanneer dat nodig was – en vaak hebben de Palestijnen mij daarom verzocht – persoonlijk te interveniëren om ervoor te zorgen dat het geld werd vrijgegeven.


L’acquisition très tôt d’une expérience dans une organisation bénévole leur permettra de concevoir la participation à une activité bénévole comme une contribution normale à la vie de leur communauté locale et de la société européenne.

Door in een vroeg stadium ervaring op te doen met vrijwilligersorganisaties, zouden ze deelname aan vrijwilligerswerk als een normale bijdrage aan het leven in hun lokale gemeenschappen en aan de Europese samenleving gaan zien.


Il existe un lien très fort entre le bénévolat et la citoyenneté active. En effet, la participation à des activités bénévoles est une expression tangible de la démocratie participative.

Er bestaat een sterke relatie tussen vrijwilligerswerk en actief burgerschap: betrokkenheid bij vrijwilligerswerk is een concrete uiting van participerende democratie.


Une partie très importante de ce rapport préconise la promotion du bénévolat grâce à l’éducation à tous les niveaux, en commençant par offrir la possibilité de participer à des activités bénévoles très tôt dans le système éducatif et en encourageant aussi le bénévolat dans le cadre de l’éducation et de la formation tout au long de la vie.

Een zeer belangrijk element van dit verslag is de oproep tot stimulering van vrijwilligerswerk via het onderwijs op alle niveaus. Dit zou moeten beginnen bij het creëren van mogelijkheden voor vrijwilligersactiviteiten in een vroeg stadium van het onderwijssysteem en ook zou vrijwilligerswerk als onderdeel van een leven lang leren, moeten worden gestimuleerd.


La loi établit très clairement que le notaire participe effectivement à l'exercice de l'autorité publique.

De wet kan niet duidelijker aantonen dat de notaris inderdaad deelneemt aan de administratie van het openbare gezag.


- Nous avons effectivement cosigné ce texte mais, comme M. Mahoux l'a très justement souligné, certaines personnes qui ne l'ont pas cosigné ont néanmoins participé de façon constructive à son élaboration.

- We hebben de tekst inderdaad medeondertekend, maar zoals de heer Mahoux al zei, hebben sommige mensen die de tekst niet hebben medeondertekend toch constructief aan de uitwerking meegewerkt.


w