Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulier avez prises » (Français → Néerlandais) :

La présente question écrite ne porte pas sur le dossier Dexia en tant que tel, ni sur les mesures, que j'approuve, que le gouvernement et vous-même en particulier avez prises pour empêcher le pire.

Onderhavige schriftelijke vraag heeft geen betrekking op het Dexia-dossier op zich, noch op de maatregelen die de regering en uzelf hebben genomen om het ergste te vermijden, en die ik goedvind.


La présente question écrite ne porte pas sur le dossier Dexia en tant que tel, ni sur les mesures, que j'approuve, que le gouvernement et vous-même en particulier avez prises pour empêcher le pire.

Onderhavige schriftelijke vraag heeft geen betrekking op het Dexia-dossier op zich, noch op de maatregelen die de regering en uzelf hebben genomen om het ergste te vermijden, en die ik goedvind.


Je voudrais également vous remercier, en particulier pour les changements que vous avez apportés dans les politiques, à savoir une meilleure prise en compte des objectifs de Lisbonne, une intégration accrue de l’écologie dans nos activités ainsi qu’une attention plus soutenue pour la recherche et le développement. Et aujourd’hui, j’ai une fois encore remarqué que vous mentionniez spécifiquement le patrimoine culturel comme ayant une dimension économiqu ...[+++]

Ik wil u vooral ook danken voor de beleidsveranderingen die u heeft aangebracht: meer aandacht voor de Lissabon-doelstellingen, vergroening van onze activiteiten, een accent op OO en vandaag heb ik nog eens kunnen constateren dat u ook het culturele erfgoed nadrukkelijk noemt als iets wat zijn economische en culturele waarde heeft.


Je voulais en particulier vous demander si vous avez réfléchi aux sources de financement du fonds en question et si des dispositions ont été prises pour rendre publiques toutes les mesures auxiliaires visant à renforcer la confiance des Européens dans ces développements et à les empêcher de se décourager face au phénomène de la mondialisation.

Ik wil concreet vragen of hij al weet waar de financiële middelen voor dit fonds ter ondersteuning van de herstructurering vandaan zullen komen en of hij van plan is al deze hulpmaatregelen openbaar te maken, opdat de Europeanen meer vertrouwen krijgen in de ontwikkelingen en niet worden afgeschrikt door het verschijnsel van de mondialisering.


4. a) Avez-vous prêté, ces dernières années, une attention spécifique à la sécurité et à la criminalité en particulier dans les métros et aux alentours ? b) Dans l'affirmative, quelles mesures spécifiques avez-vous prises ? c) Dans la négative, y porterez-vous un intérêt particulier dans un avenir proche ou considérez-vous que tout va pour le mieux dans les métros et aux alentours de ceux-ci ?

4. a) Heeft u de voorbije jaren specifiek aandacht besteed aan de veiligheid en criminaliteit in het bijzonder in en rond de metro's? b) Zo ja, welke maatregelen werden daaromtrent specifiek genomen? c) Zo neen, zal dit in de nabije toekomst gebeuren of acht u de situatie in en rond de metro's optimaal?


3. Quelles mesures structurelles avez-vous déjà prises en général, et à l'égard de la Régie du travail pénitentiaire en particulier, pour éviter de tels retards à l'avenir?

3. Welke algemene structurele maatregelen werden reeds genomen om dergelijke vertragingen in de toekomst te vermijden en welke in het bijzonder ten aanzien van de Regie van de Gevangenisarbeid?


4. a) Quelles sont les mesures prises pour imposer le respect du secret médical aux caisses d'assurances sociales? b) Avez-vous donné des instructions particulières pour garantir le respect de ce volet particulier de la législation sur la protection de la vie privée?

4. a) Welke maatregelen werden er genomen om ter zake het medisch geheim bij de sociale verzekeringsfondsen te doen respecteren? b) Heeft u speciale instructies gegeven om dit specifieke aspect van de privacywetgeving te doen naleven?


1. Quelles mesures avez-vous prises pour assurer une gestion cohérente des deux services, en particulier sur les plans financier et administratif?

1. Welke maatregelen heeft u genomen voor een coherent beheer van beide diensten, inzonderheid op financieel en administratief vlak?


2. Quelles mesures avez-vous prises afin, en particulier, d'organiser cet examen?

2. Welke maatregelen hebt u genomen om bedoeld examen te organiseren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier avez prises ->

Date index: 2021-05-24
w