l'opportunité , au lendemain de l'aboutissement de la procédure de conciliation sur le paquet ferroviaire, de procéder à une ouverture à la concurrence, concernant, cette fois, le domaine particulier des transports de passagers par chemin de fer, et, pour ce faire, de traiter l'ensemble des modes de transport terrestres, dans un texte horizontal, destiné en particulier à organiser des procédures d'appel d'offres ;
- de wenselijkheid om zo vlak na de voltooiing van de bemiddelingsprocedure over het spoorwegpakket meer concurrentie mogelijk te maken, ditmaal voor het specifieke gebied van het personenvervoer over het spoor, en of het juist zou zijn dat te doen door alle takken van inlandtransport in een horizontale tekst te behandelen, die met name bestemd is om aanbestedingsprocedures te organiseren;