Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Ashkali
Beás
Borderline
Boyash
CD-ROM
Créer des menus pour des événements particuliers
DOM français
DOM-ROM
DVD-ROM
Disque optique
Disque optique digital
Disque optique numérique
Décennie pour l'intégration des Roms
Décennie pour l’inclusion des Roms
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Explosive
Gens du voyage
Gitan
Groupe d'étude permanent sur l'intégration des Roms
Groupe d'étude permanent «Intégration des Roms»
Kalés
Manouches
Personnalité agressive
Plateforme européenne pour l'inclusion des Roms
Plateforme européenne pour l'intégration des Roms
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
ROM français
Roms
Région française d'outre-mer
Sintés
Stéroïdes ou hormones
Support optique
Tsigane
Tzigane
Vitamines
élaborer des menus pour des événements particuliers

Vertaling van "particulière aux roms " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


support optique [ CD-ROM | disque optique | disque optique digital | disque optique numérique | DVD-ROM ]

optische informatiedrager [ CD-ROM | digitale optische schijf | optische schijf ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


groupe d'étude permanent «Intégration des Roms» | groupe d'étude permanent sur l'intégration des Roms

vaste studiegroep Inclusie van Roma


plateforme européenne pour l'inclusion des Roms | plateforme européenne pour l'intégration des Roms

EU-platform voor integratie van de Roma | Europees platform voor integratie van de Roma


Décennie pour l’inclusion des Roms | Décennie pour l'intégration des Roms

decennium van de Roma-integratie


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen


Roms [ Ashkali | Beás | Boyash | Gens du voyage | gitan | Kalés | Manouches | Sintés | tsigane | tzigane ]

Roma [ Ashkali | Boyash | gitano | Sinti | woonwagenbewoners | zigeuner ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les communautés de Roms et d'Afghans sont tout particulièrement confrontées aux mariages précoces, impliquant des mineurs, âgés parfois de 12 ou 13 ans.

Vooral in de Roma- en de Afghaanse gemeenschap komen kinderhuwelijken nog voor, met kinderen die soms nog maar 12 of 13 jaar oud zijn.


(17) Ibid., G. Considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail (exemple: travail des enfants — la Convention C 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants mentionne directement la traite comme l'une des pires formes d'exploitation —, travail forcé, esclavage ...[+++]

(17) Ibid., G. Overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ergste vormen van kinderarbeid wordt kinderhandel expliciet vermeld als een van de ergste vormen van exploitatie — gedwongen arbeid, huiselijke onderdrukking, slavernij, schuldarbeid en bedelen), gedwongen huwe ...[+++]


3. De quelle manière une attention particulière sera-t-elle accordée aux Roms en ce qui concerne cette problématique ?

3. Op welke manier zal er speciaal aandacht worden besteed aan de Roma-zigeuners binnen deze problematiek ?


Il s'agit de deux cd-roms conçus tout particulièrement à l'attention des candidats aux examens informatisés et qui comportent toutes les explications nécessaires ainsi que des tableaux grammaticaux et quelque 15 000 exercices de préparation.

Het gaat om twee cd-rom's die speciaal zijn opgesteld voor de deelnemers aan de computergestuurde examens en die alle nodige uitleg, grammaticale tabellen en zowat 15 000 voorbereidingsoefeningen bevatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Dans les villes belges, on accorde une attention particulière aux Roms, étant donné qu'il est difficile d'empêcher la récidive dans ce groupe.

5. In de Belgische steden wordt gefocust op de Roma, omdat het bij die groep moeilijk is om recidive te voorkomen.


de remédier à la discrimination particulière à laquelle se heurtent les Roms, action qui s'inscrit dans les stratégies nationales d'intégration de ces populations, notamment en mettant en œuvre les orientations que la Commission a formulées dans la recommandation du Conseil sur l'inclusion des Roms (IP/13/1226).

De specifieke discriminatie van de Roma aanpakken in het kader van de nationale strategieën voor de integratie van de Roma. Hiertoe moet onder meer uitvoering worden gegeven aan de richtsnoeren van de Commissie uit de onlangs aangenomen aanbeveling van de Raad inzake de integratie van de Roma (IP/13/1226).


Rappelant toutes les conclusions précédentes du Conseil, il encourage la Serbie à donner un nouvel élan au programme de réformes, à lui donner davantage d'ampleur et à le mettre en œuvre, particulièrement dans les domaines qui ont trait à l'État de droit, à l'indépendance des grandes institutions et à l'amélioration plus marquée de l'environnement des entreprises. Il conviendrait d'accorder une attention particulière aux droits et à l'inclusion des groupes vulnérables, en particulier les Roms, ainsi qu'à la mise en œuvre effective de ...[+++]

Onder verwijzing naar al zijn eerdere conclusies spoort de Raad Servië aan om de hervormingsagenda te intensiveren, verder te ontwikkelen en uit te voeren, vooral ten aanzien van de rechts­statelijkheid, de onafhankelijkheid van de basisinstituties en de verdere verbetering van het ondernemingsklimaat; bijzondere aandacht moet uitgaan naar de rechten en de integratie van kwetsbare groepen, vooral de Roma, alsmede naar de effectieve uitvoering van wet­geving betreffende de bescherming van minderheden, de niet-discriminerende behandeling van nationale minderheden in heel Servië, en naar het bestrijden van discriminatie op grond van seksue ...[+++]


il y a lieu de prêter une attention particulière aux intérêts et aux difficultés des femmes et des filles roms, qui risquent de subir des discriminations de plusieurs ordres, et il faut donc intégrer le souci d'équité entre les hommes et les femmes dans toutes les politiques et actions destinées à faire progresser l'intégration des Roms;

bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de belangen en problemen van Roma-vrouwen en -meisjes, die het gevaar van meervoudige discriminatie lopen, en in alle beleidsinstrumenten en maatregelen ter bevordering van de integratie van de Roma moet derhalve een genderperspectief worden gehanteerd;


Le Conseil juge particulièrement utile et important qu'une déclaration abordant des sujets aussi sensibles ait été adoptée par une instance représentant les Albanais, les Serbes, les Roms et les autres communautés.

De Raad acht het uiterst waardevol en belangrijk dat een verklaring waarin dergelijke gevoelige problemen worden aangeroerd, is aangenomen door een instantie die de Albanese, Servische, Roma- en andere gemeenschappen vertegenwoordigt.


Il convient d'accorder une attention particulière à l'amélioration de la situation des groupes qui ne forment une majorité dans aucun Etat, notamment les Roms.

Speciale aandacht moet worden besteed aan de verbetering van de situatie van groepen mensen die in geen staat de meerderheid vormen, zoals de Roma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulière aux roms ->

Date index: 2022-06-08
w