Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulièrement dans la mesure où nous voulons combler » (Français → Néerlandais) :

Des valeurs telles que la démocratie et la liberté, enracinées dans le passé culturel de l’Europe, revêtent à l’heure actuelle autant d’importance que la transparence et la solidarité, particulièrement dans la mesure où nous voulons combler le fossé entre les institutions européennes et les citoyens des États membres de l’Union et le fossé entre les citoyens des États membres.

Waarden zoals democratie en vrijheid, die teruggaan op het Europese culturele verleden, zijn voor onze tijd even belangrijk als transparantie en solidariteit, vooral indien wij de kloof tussen de Europese instellingen en de burgers van de lidstaten van de Europese Unie willen dichten, maar ook tussen de burgers van de lidstaten onderling.


En outre, il est essentiel, si nous voulons retrouver la croissance, de continuer d'encourager l'entrepreneuriat avec des mesures fortes afin d'offrir aux PME et aux indépendants un cadre réglementaire plus favorable.

Het is daarenboven essentieel, indien we terug groei willen realiseren, om het ondernemerschap te blijven aanmoedigen met sterke maatregelen om zo aan de kmo's en de zelfstandigen een gunstig reglementair kader aan te bieden.


Si nous voulons voir des améliorations effectives dans la situation des droits de l'Homme dans un pays, il faut aussi avoir l'intelligence d'adapter notre démarche à une série de facteurs du terrain, particulièrement sur les questions où le contexte national n'est pas propice à l'ouverture, comme c'est le cas pour l ...[+++]

Als we de mensenrechtensituatie in een land daadwerkelijk willen zien verbeteren, moeten we ook zo verstandig zijn om onze demarches aan een aantal factoren op het terrein aan te passen en zo geen contraproductieve gevolgen te veroorzaken, vooral inzake kwesties waar de nationale context niet naar openheid gekant is, zoals dat het geval is voor de mensenrechtenkwestie van LGBTI-personen (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex) in Tunesië.


Via le site web '#TravailSurMesure', en ligne depuis le 17 novembre, nous voulons également mettre à disposition des mesures de promotion de l'emploi.

Via de website #WerkOpMaat, sinds 17 november online, willen we ook voorbeelden van werkgelegenheidsplannen ter beschikking stellen.


B, transporter des passagers en dépit de l'interdiction: 1.333 - En tant que propriétaire, confier son véhicule à un conducteur, sachant que celui-ci ne dispose pas d'un permis de conduire valable: 833 - Conduire après une déchéance du droit de conduire prononcée par un juge, sans avoir passé les examens de réintégration dans le droit de conduire: 586 Nous voulons également souligner deux autres infractions imp ...[+++]

B, niet toegelaten passagiers vervoeren: 1.333 - Als eigenaar zijn voertuig toevertrouwen aan een bestuurder, wetende dat deze niet over een geldig rijbewijs beschikt: 833 - Rijden na een door de rechter uitgesproken verval van het recht tot sturen, zonder de herstelexamens afgelegd te hebben: 586 Twee andere belangrijke overtredingen willen we ook aanstippen: - Rijden tijdens de periode van een onmiddellijke intrekking van het rijbewijs door Parket of OGP: 343 - Rijden tijdens de periode van inhouding van een rijbewijs als beveiligingsmaatregel (2-3-6 of 12 uur): 193 3.


Je répète notre point de vue que nous voulons pour les phénomènes, dits 'prioritaires', prévoir une approche intégrale et intégrée comprenant des mesures préventives, répressives et de suivi, et ceci avec tous les acteurs concernés dans la chaine de sécurité.

Ik herhaal ons standpunt dat wij voor de zogenaamde 'prioritaire' fenomenen, willen voorzien in een integrale en geïntegreerde aanpak met preventieve, repressieve en opvolgende (nazorg) maatregelen, en dit met alle actoren die betrokken zijn in de veiligheidsketen.


Nous voulons combler le fossé entre les citoyens et la politique et entre les citoyens et les institutions.

We willen de kloof tussen burgers en politiek, tussen burgers en instellingen dichten.


Nous devons faire particulièrement attention aux critères que nous voulons utiliser pour mesurer l’innovation.

We moeten bijzondere aandacht besteden aan de criteria die we willen gebruiken om het innovatievermogen te meten.


Je pense que ce problème a très bien été résolu et nous continuerons de tenir à l’œil les questions qui ont été soulevées. Nous voulons combler les lacunes du système intégré de gestion et de contrôle et je remercie la Commission pour son soutien, dont nous a assurés le vice-président Kallas.

Ik denk dat het probleem heel goed is opgelost, en we zullen de aangesneden onderwerpen blijven volgen. We willen het gat dichten in het GBCS-systeem en ik ben de Commissie dankbaar voor haar steun, waarvan vicevoorzitter Kallas ons opnieuw heeft verzekerd.


Si nous voulons combler ce fossé, nous devons commencer par réformer nos instruments et, ensuite, nous attaquer aux grandes orientations de politique économique et autres, où je ne veux plus entendre parler d’idéologies dépassées, mais bien de la façon dont les citoyens vivent vraiment dans la société.

Als we een brug willen slaan, dan moeten we onze instrumenten herzien en dan moet die brug ook worden geslagen, bijvoorbeeld in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid. Ik wil daarin geen achterhaalde ideologieën meer lezen, maar meer over de maatschappelijke realiteit van mensen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement dans la mesure où nous voulons combler ->

Date index: 2024-03-27
w