Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie civile mme taelman estime » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la constitution de partie civile, Mme Taelman estime que ce problème ne doit pas être traité dans la cadre de la proposition de loi sur les avocats des mineurs (do c. Sénat, nº 2-256) comme le propose le ministre.

Mevrouw Taelman meent dat het probleem van de burgerlijkepartijstelling niet op de agenda hoeft te komen in het kader van het wetsvoorstel betreffende de advocaten voor minderjarigen (stuk Senaat, nr. 2-256) zoals de minister voorstelt.


En ce qui concerne la constitution de partie civile, Mme Taelman estime que ce problème ne doit pas être traité dans la cadre de la proposition de loi sur les avocats des mineurs (doc. Sénat, nº 2-256) comme le propose le ministre.

Mevrouw Taelman meent dat het probleem van de burgerlijkepartijstelling niet op de agenda hoeft te komen in het kader van het wetsvoorstel betreffende de advocaten voor minderjarigen (stuk Senaat, nr. 2-256) zoals de minister voorstelt.


Mme Taelman estime qu'en voulant remplir une lacune et s'attribuer une compétence, les communautés ont suscité des problèmes, à tout le moins en Flandre.

Mevrouw Taelman meent dat de gemeenschappen, althans Vlaanderen, voor problemen hebben gezorgd door een leemte te willen aanvullen en zichzelf een bevoegdheid te verlenen.


Mme Taelman estime que l'autonomie qui est offerte aux régions est réelle et qu'elle leur permettra de mener leurs propres politiques.

Het gaat volgens mevrouw Taelman dus om reële autonomie om zelf een beleid te voeren.


Mme Taelman estime que le débat relatif à la distinction entre le droit sanctionnel de la jeunesse et le droit de la protection de la jeunesse doit être mené en commission de la Justice.

Mevrouw Taelman wijst erop dat het debat over het onderscheid tussen jeugdsanctierecht en jeugdbeschermingsrecht in de commissie voor de Justitie moet worden gevoerd.


En effet, le législateur a pu raisonnablement estimer que, dans ces hypothèses, même si la partie civile succombait dans ses prétentions, elle ne devait pas être considérée comme responsable des poursuites à l'encontre du prévenu (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1686/5, p. 33).

Immers, de wetgever vermocht redelijkerwijs ervan uit te gaan dat, in die hypothesen, zelfs wanneer de burgerlijke partij in haar aanspraken in het ongelijk wordt gesteld, zij niet verantwoordelijk moest worden geacht voor de vervolgingen tegen de beklaagde (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/5, p. 33).


Le Gouvernement flamand peut décider de ne pas appliquer le présent chapitre à des projets ou à des parties de projet, exclusivement destinés à la défense ou à des projets dont l'objectif exclusif est de répondre à des situations d'urgence qui concernent la sécurité civile, s'il estime que son application pourrait nuire à ces objectifs".

De Vlaamse Regering kan besluiten dit hoofdstuk niet toe te passen op projecten, of projectonderdelen, die uitsluitend bestemd zijn voor defensie, dan wel op projecten die uitsluitend de respons op civiele noodsituaties tot doel hebben, als ze van oordeel is dat de toepassing ervan in die gevallen nadelige gevolgen heeft voor deze doeleinden".


Toutefois, étant donné que le recours collectif serait une procédure advenant à l’occasion d’un litige civil entre deux parties, même si l’une d’elles se compose d’un certain nombre de demandeurs, et que la dissuasion sera un effet secondaire de la procédure, la Commission n’estime pas nécessaire de recommander l’aide directe d’un fonds public, puisque, si la juridiction constate qu’un dommage a été subi, la partie victime sera ind ...[+++]

Gelet op het feit dat collectief verhaal een procedure zou zijn die ontstaat in het kader van een civiel geschil tussen twee partijen, zelfs indien één van hen is samengesteld uit een aantal eisers en afschrikking een neveneffect is van de procedure, vindt de Commissie het echter niet nodig directe steun met overheidsmiddelen aan te bevelen, aangezien, wanneer de rechterlijke instantie de schade bevestigt, de partij die de schade heeft geleden, schadevergoeding zal verkrijgen van de in het ongelijk gestelde partij, m ...[+++]


S’agissant des résultats obtenus, le CESE estime qu’il est toujours nécessaire de s’assurer que les recommandations formulées dans le cadre du mécanisme de la société civile soient prises au sérieux et fassent l’objet d’un suivi par chacune des parties.

Wat betreft de tenuitvoerlegging is het EESC van mening dat het noodzakelijk blijft dat aanbevelingen die worden verstrekt door het mechanisme voor het maatschappelijk middenveld serieus worden genomen en door alle partijen worden opgevolgd.


Compte tenu de la diversité des avis exprimés et des approches décrites plus haut, la Commission estime qu'il est crucial pour l'UE de continuer à s'engager dans un dialogue constructif, transparent et ouvert avec les différentes parties associées au débat sur la question délicate des nouvelles approches de la gestion des systèmes d'asile, y compris des représentants de la société civile.

In het licht van de hiervoor aangehaalde standpunten en benaderingswijzen meent de Commissie dat het van essentieel belang is, dat de EU de constructieve, transparante en open dialoog met de verschillende betrokkenen die aan het debat over het belangrijke vraagstuk van een nieuwe benadering van het beheer van asielstelsels deelnemen, alsmede met de vertegenwoordigers van de civiele maatschappij voortzet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie civile mme taelman estime ->

Date index: 2023-04-07
w