Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie de mon texte suggérant » (Français → Néerlandais) :

Enfin, en ce qui concerne l’amendement 5 du groupe PPE-DE, je suis outragé que les conservateurs tentent de retirer la partie de mon texte suggérant qu’il soit demandé à la Commission de contrôler la participation des personnes handicapées à ses programmes.

Tot slot wil ik nog ingaan op amendement 5 van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten (PPE-DE). Ik vind het schokkend dat de conservatieven proberen om de passage in mijn tekst te schrappen waarin staat dat we aan de Commissie moeten vragen om toe te zien op de participatie van personen met een handicap aan haar programma’s.


Le texte en projet, suggéré par la section de législation met en oeuvre une procédure accélérée tout en permettant d'assurer un meilleur respect des droits de la défense et d'informer les parties qui ont intérêt à la solution du litige tout en respectant certains délais.

De ontworpen tekst die door de afdeling wetgeving wordt voorgesteld, voert een versnelde procedure in maar laat tegelijkertijd toe de rechten van verdediging beter te eerbiedigen en de partijen die een belang hebben bij de beslechting van de zaak met inachtneming van bepaalde termijnen te informeren.


À moins qu'une interprétation trop littérale du texte conduise à considérer que le tribunal ne dispose pas de ce pouvoir de suggérer la médiation judiciaire s'il n'existe pas un accord préalable des parties à ce sujet.

Tenzij men de tekst zeer letterlijk interpreteert en oordeelt dat de rechtbank niet over de bevoegdheid beschikt om de gerechtelijke bemiddeling voor te stellen, zolang de partijen het hier niet eerst mee eens zijn.


- (EN) Madame la Présidente, Nick Griffin du parti national britannique a suggéré que mon vote était influencé par des intérêts commerciaux.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, Nick Griffin van de British National Party beweerde dat ik me bij het stemmen laat leiden door commerciële belangen.


- (EN) Madame la Présidente, Nick Griffin du parti national britannique a suggéré que mon vote était influencé par des intérêts commerciaux.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, Nick Griffin van de British National Party beweerde dat ik me bij het stemmen laat leiden door commerciële belangen.


- (EN) Monsieur le Président, dans mon amendement oral, je suggère de supprimer la première partie du paragraphe 2 de la résolution commune sur l’Ouzbékistan.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, in mijn mondelinge amendement stel ik voor om het eerste deel van paragraaf twee van de gezamenlijke resolutie over Oezbekistan te schrappen.


- (NL) Monsieur le Président, lorsque je vous ai vu prendre place, j'ai envisagé de supprimer une partie de mon texte mais je suis satisfait de votre attitude.

- Mijnheer de Voorzitter, toen ik u in de zetel zag zitten, dacht ik wat te schrappen in mijn tekst maar ik ben blij omwille van uw houding.


Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie ...[+++]

Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze bege ...[+++]


La deuxième fait partie d'un texte que j'ai présenté en rapport, devant le congrès de mon parti, en 2010, sous la présidence de M. Reynders : « La croissance n'étant pas une fin en soi mais un moyen au service des populations, la richesse d'un État ne doit pas seulement être évaluée sur la base des seuls statistiques de son produit intérieur brut mais en fonction du niveau réel du bien-être des personnes».

In 2010, op een congres van mijn partij, onder het voorzitterschap van de heer Reynders, heb ik erop gewezen dat de groei geen doel op zich is, maar een middel ten behoeve van de bevolking. De welvaart van een staat moet niet alleen worden geëvalueerd op basis van statistieken van het bruto binnenlands product, maar in functie van het reële welzijn van de mensen.


À mon avis, ces conditions sont partie intégrante du texte que nous allons voter.

Volgens mij vormen die voorwaarden een integraal onderdeel van de tekst waarover we gaan stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie de mon texte suggérant ->

Date index: 2023-01-22
w